Часть 5

Цитата: Через несколько сур вы примете участие, в качестве зрителя, в странной сцене: с Рамзесом II и Моисеем, которые пребывали на земле в XIII веке до н.э., лицом к лицу встретится Хаман, премьер-фаворит Персии, который жил в V веке до н.э…

 

Заметки на полях: О Хамане - премьер-министре персидского царя Артаксеркса - будет подробно рассказано ниже. Обозначим время происходящих событий. Моисей жил в XIII веке до н.э., Рамзес II правил в 1300-1230 г.г. до н.э., и их встреча, конечно, реальна, но вот Хаман жил в V веке до н.э., через 800 лет после тех событий, он никак не мог участвовать в беседе Моисея и Рамзеса.

 

Хаман (Аман). Евреи раз в год отмечают праздник пурим - праздник справедливости и спасения. О событиях, которым посвящен этот праздник, рассказывается и в Библии, и в Коране. Был в V веке до н.э. человек, которого сейчас иногда называют "Гитлером прошлых времен". Это - Хаман, премьер-фаворит (иначе говоря, премьер-министр) персидского царя Артаксеркса. Он, как и Гитлер, задумал уничтожить всех евреев. Вот какую историю преподносит нам Библия, книга Есфирь.

 

            Ответ: Прежде, чем критиковать, автору надо было поинтересоваться последними данными в археологии и истории. Считая персонажа по имени Хаман, приближенного фараона во времена Моисея, «плагиатом» с вавилонского жителя, жившего за тысячу лет до Моисея, автор не удосужился поинтересоваться исследованием египтологов.

В 1799 году была обнаружена надпись на камне, названном позднее, Розетта Стоун, датировавшейся 196 годом до н.э. Особенность этой надписи состояла в том, что она была сделана на трех языках: древнеегипетскими иероглифами, демотическим письмом (то есть письменный вариант иероглифов) и древнегреческом. Лингвисты приблизились к расшифровке письма через третью надпись, сделанную на древнегреческом.
           Расшифровка надписи была сделана французским лингвистом-историком Жаном Франсуа Шампольоном.

Результаты расшифровки иероглифических надписей открыли многие неизвестные страницы истории Древнего Египта. Оказалось, что Хаман был реально существовавшим человеком, жившим в Египте во время пророка Моисея, приближенным к фараону и занимавшимся делами строительства. Таким образом, Словесность содержал в себе информацию, которая не была известна кому-либо из людей до середины 19 века.

С расшифровкой иероглифов мир получил полную информацию об истории древнего Египта. Оказалось, что упомянутое в Словесности имя Хамана, одного из служителей фараона, упоминалось также и в дешифрованной надписи, которая сейчас хранится в Вене в Музее Хова. Более того, в надписи подчеркивалось, что Хаман был очень приближен к фараону.

В словаре «Людей Нового Царства», составленном на основании расшифрованных иероглифов, Хаман упоминался как надсмотрщик над мастеровыми, работавшими на обжиге кирпичей. Таким образом, результаты дешифровки надписей указывали на очень важную деталь. Хаман, в точности, как и упоминалось в Словесности - реально существовавший человек, живший в Египте во время Моисея, приближенный к фараону и занимавшийся делами строительства.
           Что примечательно, в Словесности сообщалось, как фараон повелел Хаману построить башню, по которой фараон намеревался подняться к Зачинателю на небеса. Словесность в точности подтверждает данные археологических открытий:

          Сказал фараон: «О знать моя, я не знаю для вас другого зачинателя, кроме себя! Так разожги для меня огонь, о Хаман, для глины и установи для меня высокую башню, может быть, я поднимусь к Зачинателю Моисея! Поистине, я ведь думаю, что он из лжецов!». (28:38) 

Цитата: Теперь остановимся на именах Ахмад и Мохаммед. Они созвучны, но никак не одинаковы. Пророка Мохаммеда никогда не называли Ахмадом. Напротив, есть предание, что в детстве его сначала назвали Котаном, что означает "плуг", потом уже дед дал ему второе имя - Мохаммед.

Ответ: Такое натянутое «противоречие» нелогично и тенденциозно. Даже в русском языке есть имена, произносящиеся по-разному: Ваня – Иван, Георгий-Гоша, Вячеслав-Слава и т.д. Имена у арабов не исключение. Слово «мухаммад» является наречием и означает «прославляемый», а слово «ахмад» является выражением превосходной степени и означает «наиславнейший».

Цитата: Как видите, мусульманская религия объявляется превыше других религий. Как же Аллах мог допустить такое утверждение, если Коран послан на землю для подтверждения ранних писаний? Как - после "превознесения" мусульманской религии над другими - к нам должны относиться представители других религий?

 

Ответ: И снова незнание арабского языка, опора на традиционные переводы дали искаженную картину автору. В Словесности вообще нет понятия – религия. Слов «дин» означает «долг, обязанность»:

Поистине, обязанностью перед Зачинателем является смирение. (3:19)

Неужели не к обязанности перед Зачинатель они стремятся? Пред Ним смирились те, кто в небесах и земле, добровольно и невольно. К Нему вы будете возвращены. (3:83)

Кто стремится не к обязанности смирения перед Зачинателем, от того не будет принято, и он в Последней Жизни окажется в числе потерпевших убыток. (3:85)

Как видим, близкий к оригиналу перевод не дает делать таких дилетантских выводов как у автора. Речь идет лишь об обязанности пред Зачинателем. Наилучшей обязанностью является та, которую Сам Творец вменил, и она противопоставляется человеческим представлениям.

            Цитата: В 33-й суре Корана говорится "О, пророк! Мы разрешили тебе в жены тех женщин, которым ты дал предбрачное приданое (калым), и тех, которыми овладели твои десницы из невольниц, и верующую женщину, если она посвятила себя пророку без приданого и ты пожелал жениться на ней. Последнее разрешение только для тебя (о пророк!) но не для других верующих. Это для того, чтобы ты не чувствовал стеснения" (толкование Института Аль-Азхар). Как видите, Аллах заботится о пророке (чтобы он не чувствовал стеснения), который теперь, по воле Аллаха, мог повести в гарем практически любую женщину. На самом деле Аллах не при чем. Мы вкладываем определенный смысл в понятия "Аллах", "Бог", "Всевышний". Это образ беспредельно мудрой, справедливой, не ошибающиеся ни в чем силы, которая занята управлением всей Вселенной, и вряд ли эта сила будет опускаться до женолюбивых замыслов отдельно взятого человека, даже если это - Его посланник. В той же, 33-й суре говорится еще о том, что "Мы разрешили тебе в жены также дочерей твоих дядей и теток со стороны отца и матери". Напомним, что эта сура была "ниспослана" на землю аккурат в то время, когда Мохаммед вздумал ввести в гарем свою двоюродную сестру Зейнаб, которая, к тому же, была женой его приемного сына.

 

            Ответ: То, что разрешено было Мухаммаду было недоступно верующим, по предписанию Зачинателя. Это касается родственных связей и количества женщин. Однако, есть огромная разница в том, что было разрешено и что в реальности реализовал посланник. Нет никакой информации в Словесности о том, что у Мухаммада было больше трех жен и то, исходя из формы множественного числа, начинающегося с трех, в котором стоит слово ازواج «азуаадж» - супруги. Если сравнивать с библейскими посланниками, то в сравнении с Соломоном, у которого было 300 жен и 700 наложниц, делать какие-либо замечания в сторону Мухаммада не приходится. Тут вступает другая тема – тема особенности посланников. Вестники Зачинателя тем и отличались от всех людей, что обладали другими возможностями и правилами.

 

            Цитата: Или взять распределение добычи: Аллах якобы ниспослал закон, по которому одна пятая часть присваивается пророку, остальное делится между всеми остальными. А при изгнании племени надир Мохаммеду была передана вообще вся добыча, потому что воины, мол, не приложили особых усилий.

 

            Ответ: Вот аят про разделение добычи:

 

            Знайте, что пятая часть из того, что вы взяли в качестве добычи, принадлежит Зачинателю, посланнику, близким родственникам, сиротам, бедным и путнику, если вы поверили Зачинателю и тому, что Мы ниспослали Нашему слуге в день различения, в день, когда встретились два сборища! Поистине, Зачинатель над всякой вещью Могущественный! (8:41)

 

            Здесь четко и ясно определено, что 20% контрибуции предназначено Зачинателю, которое распределяется между: посланником, родственниками, сиротами, бедными и путниками. О каком присвоении только посланником пятой части может идти речь? Зачем же наводить тень на плетень? О том же, что якобы вся добыча была передана посланнику, мы узнаем не из Словесности, а из предания, что не может быть истиной.

 

            Цитата: Мирные мусульмане говорят, что Коран не разрешает террор - мол, это самодеятельность бандитов, прикрывающихся религией. Ну а эти бандиты приведут вам строки из 8-й суры: "И приготовьте для них, неверных, сколько можете, силы и отрядов конницы; ими вы устрашите врага Аллаха, и вашего врага, и других, помимо них", или фразу из 3-й суры: "Мы вселим ужас и страх в сердца наших врагов". Значит, террор - устрашение - вы можете применить практически против любого. Конницы нет? Сказано: и "силы", чтобы вы "не испытывали стеснения".

 

            Ответ: Такое ощущение, что автор живет на необитаемом острове, где нет надобности в государственных институтах, таких как министерство обороны или внутренних дел. Зачинатель дал нам жить именно в этом мире, где есть место агрессии, коварству, обману и т.п. Почему же, верующие не должны быть готовы к агрессии? Почему же, верующие не должны принимать превентивные меры в части подготовки своих вооружений, войск, сил безопасности и спец. служб? Если бы были сильны мусульмане, то те же США и коалиция не позволили бы себе безнаказанную бомбежку Афганистана, Ирака и Ливии. Зачинатель дает реальные предписания для нас. И если это вызывает у кого-то недоумение, то это проблема самого человека. 

 

             Цитата: *Заметки на полях (81): тут снова мы видим мысль о том, что люди не пожелают идти прямым путем, пока этого не пожелает Аллах. Получается, что ответственность за то, что мы пойдем "кривым" путем, лежит не на нас самих. Это положение отрезает путь мусульманину к самосовершенствованию.

 

            Ответ: Похожие отрывки о желании верующих встречаются не в одном месте:

 

Поистине, это Напоминание! Кто пожелает, тот возьмет к своему Господу путь!

Вы желаете исключительно того, чего желает Зачинатель. Поистине, Зачинатель – Мудрый, Знающий!

Вводит Он того, кто желает, в Свою милость, а мракобесам приготовил Он мучительное наказание! (76:29-31)

 

Поистине, это исключительно Напоминание для народов мира!

Для тех, кто из вас желает встать прямо!

Вы желаете исключительно того, чего желает Зачинатель, Господь народов мира! (81:27-29)  

 

            Знамения касаются уверовавших, добровольно выбравших путь к Зачинателю. Такие люди, естественно, желают лишь угодить Взрастителю, желают, чтобы их жизнь и деяния были угодны Творцу, чтобы их желание совпало с желанием Создателя. Ведь в принципе ниспослание откровений продиктовано желанием Взрастителя дать возможность людям встать на путь спасения. Но для поставившего своей целью безосновательно дискредитировать человека такое понимание не выгодно.

 

            Цитата: Слова из 87-й суры:

  

   "Мы посылаем тебе напоминание. Ты не забудешь то, что в нём, кроме тех мест, что Бог повелел забыть",

  

   дали мусульманам повод для споров и разногласий, а остальным - для удивления. В суре 2 говорится об этом еще более определенно:

  

   "Мы можем отменить тот или иной айат, или заставить его забыть. Но тогда Мы приводим лучший, или похожий".

  

   Может ли так быть так, чтобы Бог отменял ранее Им сказанное? Ведь в Коране несколько раз повторяются слова: "установления Аллаха неизменны". Тем не менее, в исламе есть учение об отмененных и утерянных (естественно, только по воле Аллаха) айатах.

 

            Ответ: Вот отрывок из 87-й главы:

 

            Мы прочитаем тебе, и ты забудешь исключительно то, что пожелает Зачинатель! Поистине, Он знает то, что явно, и то, что скрыто! (87:6-7)

 

            Автор намеренно пытается смешать «объекты». Тут с очевидной ясностью сказано, что именно посланник забудет то, что сам Творец заставит его забыть. Сам же Зачинатель ничего не забывает. Т.е. посланник забыл то, что в Словесность и не должно было входить. Как пример, можем рассмотреть Моисея, который получал множество внушений до момента, когда Творец пригласил его на гору и он получил там только две скрижали. В скрижали вошло только то, что было необходимо его народу. А уже в рамках предписанного, никакой замены или перемены предписаниям места нет:

 

            Мы не отменяем какое-либо знамение и не забываем его. Мы приводим лучшее или похожее на него. Неужели ты не знал, что Зачинатель над всякой вещью Могущественный!? (2:106)

 

            С каждым новым посланником Творец мог дополнить предыдущее предписание:

 

            Когда Мы заменяем положение знамения знамением, а Зачинатель лучше всех знает, что ниспослал, они говорят: «Поистине, ты измышляешь!». Скорее большинство их не знает! (16:101)

 

            Давая ответы на критические высказывания, многие моменты были опущены, т.к. совершенно не касались самой Словесности, а преданий о Мухаммаде. Хотя сам же автор критически подошел к дошедшим до нас хадисов, он большую часть своего критиканства направил именно на традиционную информацию. Хотелось бы напомнить название книги ««ВЕЛИКИЙ ПАРАДОКС, ИЛИ ДВА ПОЧЕРКА В КОРАНЕ». Предполагалось провести некий анализ Словесности и подвергнуть его «чистке». Однако, на деле получилась в большей степени критика традиции, хадисов, некой «сунны», что не имеет ни чего общего с содержанием самого Предписания. В этой ситуации, возникает единственный совет автору книги – изучите арабский язык и читайте Словесность не через призму традиции, а на прямую, без посредников. Словесность во все времена разбивал критику в свою сторону, так будет продолжаться до Дня Долга.