About the author

Peace and blessings of God be upon you!

My name is Serik Ryszhanov. I was born in 1971 in the city of Ust-Kamenogorsk (Eastern Kazakhstan). Having graduated from the high school, I studied at Satpayev Polytechnic Institute. I left from the institute at the second year of the study during the collapse of the USSR. In 1998 I got interested in Islam. I practiced Abu Hanifah’s madhab and the Turkish tariqa of Suleyman Hilmi. Faced with different points of view in Islam, I decided to study in practice those directions that I could meet. I was in Tablighi Jamaat, studied the materials of Hizbut-Tahrir and the Sufis of the Order of Naqshbandi, attended Said Nursi’s lessons of the Turkish direction, debated with the representatives of the Ahmadiyya sect, read the Salafi literature (Ibn Taymiyyah, Abd al-Wahhab and others) and for some period practiced their principles in life, and also faced with “Takfirists”.

Книга перевод корана Книга перевод корана 1
Учебник арабского языка Корана

Мир всем!

Скоро в продажу поступит "Учебник арабского языка Корана" в 6 томах. Авторы — В. В. Лебедев, А. Ф. Садриев. Тираж в количестве 100 штук, будем продавать по себестоимости (!), так как наш проект некоммерческий, стоимость комплекта 10900 тенге (1900 рублей).
Для покупки пишите на narokfoundation@gmail.com

Этот учебник научит тех, кто не знает арабского языка, свободно читать и понимать Коран на арабском языке в пределе освоенных в нем аятов (более 2500), читать и понимать со словарем (или параллельным переводом смыслов Корана на русский язык) все суры Корана. На основе Корана обучаемый освоит арабский язык в объеме, который позволит читать и понимать со словарем арабские тексты, написанные как в VII и X, так и в XXI веке. Обучаемый получит необходимые для этого исчерпывающие знания о звуковом составе арабского языка, системе арабского письма, арабской грамматике в объеме, необходимом и достаточном для понимания арабских текстов, как классических, так и современных. Он приобретет устойчивые навыки чтения и письма по-арабски. Кроме того, он познакомится с тем, как описывается грамматическая система арабского языка самими его носителями в рамках арабской языковедческой традиции. А это даст ему возможность читать арабские комментарии к Корану (тафсиры). Это также позволит ему продолжить изучение арабского языка в арабских учебных заведениях.
Применяемая в учебнике система заданий способствует прочному закреплению норм арабской грамматики. Она также развивает способности к наблюдению и обобщению языковых фактов, помогает формированию навыков аналитического подхода к языковым явлениям и повышению общеобразовательного уровня обучаемого.
После освоения арабского языка Корана по этому учебнику можно будет без затруднений перейти к самостоятельной работе в режиме ознакомительного чтения с учебным пособием «Читаем хадисы по-арабски» В. В. Лебедева и/или с учебным пособием «Язык мусульманских молитв» В. В. Лебедева, Г. Р. Аганиной. Это позволит получить полное знание об арабском языке как языке ислама, как языке религиозного общения. Можно будет перейти к учебнику «Полный курс литературного арабского языка. Основной этап. Продвинутый этап. Завершающий этап»
В. В. Лебедева, Г. И. Бочкарева. Он позволит практически освоить арабский язык как язык арабской культуры, исламской цивилизации и устного общения.

Peace and blessings of God be upon the visitors of the site

You are invited to informational and educational resource that is initiated as an alternative point of view and does not claim to be an ultimate truth. For your convenience, the site is divided into sections, if you consistently study them, you can understand the logic of the author’s thoughts. Anticipating emerging questions, based on many years of practice of discussions, there is a convincing request to readers not to ask questions without having studied all the materials. The fact is that the answers are in the articles and when you study the materials carefully you will find them. The main criterion of all articles is the following words of God: 

Most of them follow not except assumption. Indeed, assumption has no benefit for the truth. Indeed, God is Knowing of what they do! (10:36) 

But they have no knowledge about it. Indeed, they follow not except assumptions. Indeed, the assumption is useless in relation to the truth! (53:28) 

This means that the author has tried to rely on specific theses of the Koran, from which an opinion formed, diverging from the opinion of the majority in historical Islam. In the materials you are offered the author’s translation of the fragments of the Quran, the full version of which is also posted on the site. You have the right to compare it with other translations and make remarks, but preferably knowing Arabic and Quran grammar.

As already mentioned, this point of view of the author does not pretend to be the ultimate truth and therefore, any constructive criticism or remark having a solid foundation in the Quran will be taken into account and if there is an objective justification, the author will certainly correct his opinion in favour of the truth. Therefore, if you really seek the truth and you are not indifferent, then write in the feedback your arguments. You can also participate in the forum and share your thoughts. Of course, there are certain rules of ethics, the violation of which is not acceptable. If you want to convey your opinion, then, please, follow the rules, otherwise it will be ignored and you will not get an answer. On the forum, the violation of ethics will be suppressed by the administrator, up to the removal of the account. 

The rules are as follows: 

Offensive language is prohibited.

Insulting and flaming or personal attacks against any user will not be tolerated.

It is not permissible to accuse of disbelief (takfir);

Commercial advertising and advertising of any direction are not permissible;

Please, write specifically on the topic and on a specific issue; 

The essence of the information on the website is to determine the true status of the sources in Islam and to be correctly guided by the Quran. All historical practise shows that all movements, sects and directions have their own “truth” and interpretation of it, and it is this fact that underlies the split among Muslims. The author decided not to rely on human opinion, but to rely on the opinion of God: 

It is He who has sent down to you the Prescription. In it are precise signs – they are the foundation of the Prescription – and others similar. As for those in whose hearts is deviation, they follow that of it which is similar, seeking to charm and seeking to interpret it. And no one knows its interpretation except God! (3:7) 

God’s clear and precise signs are placed at the head, and unclear, interpreted into several meanings arguments are not taken. Unclear signs can only be used as an addition to clear and as indirect arguments.

The author of the site wishes everyone peace and good with the hope for a constructive attitude.