Коран о мучениях в могиле

Именем Бога Щадящего Жалеющего

Смерть — неизбежный момент в существовании всего живого. Вокруг этого явления существуют множество предположений и спекуляций. Одним из утверждений является тезис о мучениях в могиле, распространенный в традиционном Исламе.

Рассмотрим условия смерти человека:

Всякая личность вкусит смерть. Поистине, в День Предстояния вам сполна будут даны ваши награды. Кто будет удален от огня и введен в сад, тот добился успеха! А ближняя жизнь – лишь пользование обольщением! (3:185)

Налицо четкая последовательность предстоящих событий:

1) смерть;

2) воскресенье;

3) Суд;

4) либо Рай, либо Ад;

В такой последовательности нет места мучениям в могиле. Под мучением в могиле подразумевают мучение тела. Однако, данное воззрение не имеет подтверждения в Коране:

Когда смерть является к кому-нибудь из них, он говорит: «Господи! Верни меня обратно. Быть может, я исправлю то, что оставил» Так нет! Поистине, это – слова, которые он говорит! Позади них будет перешеек до того Дня, когда они будут воскрешены! А когда подуют в трубу, то не будет взаимосвязи между ними и не будут они расспрашивать! Так, у кого весы будут тяжелы, те будут достигшими успеха! А у кого весы будут легки, те – нанесшие убыток самим себе! Они останутся в Аду! Огонь будет сжигать их лица, и будут они корчиться! (23:99-104)

В данном отрывке более детальное описание событий после смерти. Личность покидает тело и оказывается в промежуточном состоянии в не тела. После главного сигнала, человек воскреснет в теле и ощущение срока пребывания для него будет небольшим:

Он спросит: «Сколько вы пробыли в земле по числу лет?» Они ответят: «Пробыли мы день или часть дня, но надо спросить считающих» Он сказал: «Поистине, пробыли вы лишь немного, если бы вы были знающими!» (23:112-114)

Более того, в Коране определенно констатируется факт того, что воскресшие люди будут расценивать нахождение в могиле как место спокойствия:

Подуют в трубу, а когда они воспроизведутся из могил пред своим Господом, они скажут: «Горе нам! Кто воскресил нас из наших усыпальниц?» Это – то, что обещал Жалеющий! Правду говорили посланники! (36:51-52)

На арабском языке использован термин «маркадина» для обозначения слова — усыпальница. Корнем этого термина выступает слово «ракада», означающее — спать , покоиться, ложиться. Т.е. человек расценит могилу как место упокоения, где он безмятежно спал.

В историческом Исламе, для оправдания мучений в могиле, приводят следующий отрывок:

Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили (или поразили) скверные мучения – Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям! (40:45-46, перевод Кулиева)

На первый взгляд кажется, что после смерти фараона и его окружения их наказывают огнем до Дня Предстояния, что якобы является доказательством мучений в могиле. Однако, если мы внимательно рассмотрим эту ситуацию, то убедимся в несостоятельности данного довода:

1) мучения в могиле, согласно традиции, происходит в самой могиле. Тело сжимает земля, а так же тело бьют управленцы (ангелы). Умерший грешник лишь видит свое будущее место в Аду. Однако, в отрывке фараон и его род приводятся в Огонь.

2) наказание Огнем Бог обещает только попавшему в Ад человеку. Значит данная ситуация с наказанием Огнем фараона и его рода утром и вечером может происходить только в Аду.

Как же тогда понимать указанное место Корана? Дело в том, что термин «ю,радууна» стоит в будущем времени и означает «они будут ввергаться». Однозначно речь не идет о уже происходящем времени! Речь идет о событии в будущем. Чтобы в данном месте смысл был понятен и не искажен, предлагается следующий вариант перевода:

И уберег Бог его от замышленных злодеяний. Оправдалось над родом фараона злое наказание – огонь! Они будут ввергаться в него утром и вечером! В День, когда наступит Час, скажут им: «Введите род фараона в сильнейшее наказание!» (40:45-46)

При таком порядке предложения, смысл становиться ясным, а главное, не искажает главное условие наказания огнем. Огонь приготовлен в Аду, т.е. после Суда:

Поистине, тех, которые закрылись от Наших знамений, Мы сожжем в огне! Всякий раз, как сварится их кожа, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили наказания. Поистине, Бог – Великий, Мудрый! (4:56)

Что касается несчастных, то они – в огне! Для них в нем – стоны и хрипы! (11:106)

Скажи: «Истина – от вашего Господа! Кто хочет, пусть верит, а кто хочет, пусть закроется» Мы приготовили мракобесам огонь, навес которого окружит их!.. (18:29)

Огонь будет сжигать их лица, и будут они корчиться! (23:104)

Но они считают ложью Час. Мы приготовили тем, кто считает ложью Час — пламя! Когда увидят они из далекого местопребывания, то услышат они его ярость и стон! А когда брошены они будут в это стесненное местопребывание связанными, они призовут там гибель! (25:11-13)

Что касается отступников, то их обиталищем будет огонь! Всякий раз, как они захотят оттуда выйти, их возвратят обратно! Им будет сказано: «Вкусите наказание огнем, которое вы считали ложью!» (32:20)

Поистине, Бог проклял закрывшихся и приготовил для них пламя, в котором они останутся постоянно! Они не обнаружат ни покровителя, ни помощника! (33:64-65)

Для тех, которые закрылись – огонь Ада! С ними там не покончат и их не умертвят! Не облегчится их наказание! Таким образом Мы воздаем каждому закрывшемуся! (35:36)

Воздаяние противникам Бога — огонь! Для них в нем обитель для пребывания в воздаяние за то, что они отрицали Наши знамения! (41:28)

Но нет! Поистине, это пламя отрывает кожу с головы! (70:15-16)

Существует так же в традиции ссылка на следующий отрывок:

А кто отстранится от Моего Напоминания, то, поистине, у того будет трудное существование (ма,иишатан данкан)! Мы соберем его в День Предстояния слепым! (20:124)

Некоторые богословы традиции считают, что выражение «ма,иишатан данкан» означает тесноту и мучение в могиле. Этот довод не состоятелен, т.к. даже по отдельности эти слова не обозначают могилу. Слово «ма,иишатан» — слепая, ослепленная, а «данкан» — стеснение. В арабском языке эти слова зачастую применяются и понимаются вместе  как «трудное существование».

Есть в Коране следующее описание событий во время смерти:

Если бы ты видел, как завершают жизнь управленцы тех, которые закрылись. Они бьют их по лицу и по спинам, говоря: «Вкусите сжигающего наказания! Это за то, что уготовили ваши руки. Бог не омрачает слуг!» (8:50-51)

Как же, когда их упокоят управленцы, они будут бить их по лицам и спинам! (47:27)

Здесь можно констатировать тот факт, что во время смерти наша личность может подвергнуться наказанию управленцев. Однако, это не относиться к телу! Наказанию подвергается наше «Я»!:

Он посылает вам хранителей, пока не явится к кому-нибудь из вас смерть. Упокаивают его Наши посланники, они не делают упущений! (6:61)

           

Так кто темнее того, кто измыслил на Бога ложь или считал ложью Его знамения? Этих постигнет доля из Предписания. Когда придут к ним Наши посланцы, чтобы их упокоить, они спросят: «Так где те, кого вы призывали помимо Бога?» Они ответят: «Заблудились среди нас!» Они засвидетельствуют против самих себя, что были они закрытыми! (7:37)

Cкажи: «Упокоит вас управленец смерти, которому вы поручены. Потом вы к вашему Господу будете возвращены!» (32:11)

Таким образом, прецедентов в Коране наказания тела в могиле нет, а наказание огнем было обещано Творцом только в Аду.