Коран о платке
Именем Бога Щадящего, Жалеющего
С возрастающим влиянием религии на общество все больше и больше увеличивается противостояние между светскостью и религиозным символизмом. На сегодняшний день пищей для разлада между светскими властями и адептами традиционного Ислама служит форма одежды мусульман. В частности, у западного истеблишмента возникает острое неприятие платка и паранджи мусульманок. В ответ же наблюдается еще более реакционное поведение верующих, подпитываемое их «мудрыми» лидерами. С обеих сторон идет активная защита своих интересов. Не затрагивая доводы противников мусульманского головного покрывала, попытаемся разобраться с этой темой в ГЛАВНОМ законодательном своде Ислама – Коране.
Традиционно платок на голове женщины мусульмане называют «хиджаб» – «покрывало, занавес, ширма» Рассмотрим отрывки, где этот термин применяется.
Между ними – завеса (хиджаабун), а на гребне люди, которые знают всех по их признакам. Обратятся присоединенные к саду: «Мир вам!» – к тем, кто не вошел в него, хотя и желал. (7:46)
Когда ты декламируешь Словесность (Коран), Мы делаем между тобой и теми, которые не верят в Последнюю Жизнь, скрывающую завесу (хиджаабан). (17:45)(Мария) то устроила себе перед ними завесу (хиджаабан). Так, Мы послали к ней Нашего Духа, и представился он перед ней в образе человека. (19:17)
О те, которые поверили! Входите в дома вестника, исключительно если позовут вас к еде, не дожидаясь ее. Но когда вас позовут, то входите, а когда покушаете, то расходитесь и не будьте общающимися в разговоре. Это вызывает неприятное ощущение у вестника, но он стыдится вас, а Бог не стыдится истины.
А когда просите у его женщин какую-либо вещь, то просите их позади завесы (хиджаабин). Это чище для ваших и их сердец. Не вызывайте у посланника Бога неприятные ощущения и никогда не вступайте в интимные отношения с его супругами после него. Поистине, это с вашей стороны пред Богом велико! (33:53)
(Соломон) он сказал: «Поистине, я увлекся любовью к добру больше, чем поминанием Господа моего, пока они не скрылись за завесой (бильхиджаабин)! Верните их ко мне».
И начал он гладить их ноги и шеи. (38:32)
Бог разговаривал с человеком исключительно через внушение, либо скрываясь за завесой (хиджаабин), либо посылал посланника и внушал ему со своего позволения то, что желал! Поистине, Он – Всевышний, Мудрый! (42:51)
Говорят они: «Сердца наши в покровах (акиннатин) от того, к чему ты призываешь. В ушах наших глухота, а между нами и тобой завеса (хиджаабун). Так делай, поистине, и мы будем делать!» (41:5)
В этом месте в дополнение применен термин «акиннатун«, корень которого – «кинаанун«, что означает «навес, прикрытие».
Проанализировав приведенные отрывки, приходится констатировать, что слово «хиджааб» в Коране в качестве платка для верующей женщины не применяется.
Конкретным предписанием Бога для женщин в отношении их внешнего вида служит нижеследующий отрывок:
Скажи женщинам верующим, чтобы они потупляли свои взоры и берегли свои половые органы. Пусть они показывают лишь те свои украшения, что видны на них. Пусть накрывают покрывалами (бихумурихинна) разрезы (джуюбихинна) своих платьев. Пусть они показывают свои украшения лишь своим мужьям, либо отцам, либо отцам своих мужей, либо сыновьям, либо сыновьям своих мужей, либо своим братьям, либо детям своих братьев, либо детям своих сестер, либо своим женщинам, либо зависимым от них, либо мужчинам, принадлежащим к не обладающим желаниями, либо детям, которые не проявляли интереса к половым органам женщин. Пусть не бьют своими ногами, чтобы узнавали, что они скрывают из своих украшений. Кайтесь все пред Богом, о верующие! Может быть, вы окажетесь успешными! (24:31)
Данный отрывок призывает верующих женщин покрывалами закрывать разрез платья. Для того, чтобы ясно показать предписание Творца именно о покрывале, а не головном платке, в скобках показана транскрипция арабского эквивалента, которая образована от корня «хамара» и означает «покрывать, скрывать» Ни о каком головном уборе, а тем более о повелении покрыть голову, речь не идет. До сих пор арабы этим словом обозначают разного рода предметы: шторы, материал, покрывало для стола или кровати и т.п. В отрывке передана информация о функции покрытия, которую может выполнять любая накидка, шарф, платок и т.д.
Следующим предписанием Господа служит с33а59:
О вестник, скажи твоим супругам, дочерям и женщинам верующих, чтобы они сближали на себе свои платья (джаляябиибихинна). Это ближе, чтобы их узнали и не вызвали неприятные чувства. Бог – Прощающий, Жалеющий! (33:59)
В данном отрывке использовано слово «джильбаб», которое с арабского языка переводится как «длинное платье, длинная рубашка, длинный халат» И в этом случае не идет речи о покрытии головы женщин.
Источником обязательства ношения платка на голове для верующих женщин служит дошедшая до нас с древних времен традиция.
Как она появилась?
До ниспослания Корана арабки носили платок на голове, в основном повязанный на затылке. Головной платок служил признаком свободной женщины. Рабыням же запрещалось повязывать платок на голову, нарушение запрета каралось. С обретение веры внешний вид арабок не изменился. Только после предписания Бога о прикрытии разреза платья они путем наименьшего сопротивления просто-напросто опустили концы платка на передний разрез платья. В итоге внешний вид оказался соответствующим настоящему.
По замыслу Создателя Предписание ориентировано на думающих, размышляющих людей. Многим современникам Мухаммада, как и в наше время, следовать прямым путем мешала традиция, против которой и направлен Коран. Удивительным образом нынешние верующие повторяют ошибку прежних поколений, не отделяя божественное от людского, считая всю дошедшую до нас мусульманскую традицию повелением Всевышнего.
Конечно же, запрещать носить платок никто не имеет права, однако и говорить, что это ПРЕДПИСАНИЕ БОГА, тоже никто не имеет права.