О земле детей Израиля и «палестино-израильском» конфликте

Именем Бога Щадящего Жалеющего

Сейчас одной из насущных проблем стала геополитическая напряженность на Ближнем Востоке. В частности, эта проблема подогревается конфликтом между Израилем и антиизраильскими силами. Израиль претендует на право быть политическим субъектом, тогда как антиизраильские силы говорят о том, что существование государства Израиль в принципе нелегитимно как с точки зрения авраамических религий, так и с правовой точки зрения. Рассмотрим этот вопрос относительно Корана, как ни странно, нигде Бог в Коране не говорит о том, что Он отобрал у детей Израиля их обетованную землю. Говорится лишь о том, что Бог им дал эту землю, а про отбирание нет речи (здесь и далее приведен перевод С. Б. Рысжанова): 

Мы дали в наследство слабому народу восточные и западные земли, которые Мы благословили. Завершились Слова Господа твоего хорошо для детей Израиля за то, что они терпели. Мы погубили то, что вытворял фараон, его народ, и то, в чем они пребывали! (Коран 7:137)

Мы ведь поместили детей Израиля оправданным размещением и наделили их здравием. Они не разногласили, пока не пришло к ним знание. Поистине, Господь твой рассудит их в День Предстояния в том, в чем они разногласили! (Коран 10:93)

Мы сказали после этого детям Израиля: «Расселяйтесь на земле. А когда явится последнее обещание, Мы явимся с вашей группой!» (Коран 17:104)

Мы пожелали сделать дар ослабленным на земле. Мы установили их руководителями, и Мы установили им наследство! (Коран 28:5)

Был случай, когда дети Израиля боясь, не вошли в обетованную землю. В итоге Бог запретил им эту землю, но лишь временно, на сорок лет:

Когда сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вспомните благодеяние Бога, когда Он дал вам вестника и власть. Он дал вам то, чего не давал ни одному из народов мира! О мой народ! Войдите в святую землю, которую предписал вам Бог, и не поворачивайтесь своими спинами к ней, а то возвратитесь потерпевшими убыток!» Они ответили: «О Муса (Моисей)! Поистине, в ней живет жестокий народ! Поистине, мы не войдем в нее, пока они не выйдут из нее! А если они выйдут, то тогда мы войдем в нее!» Обратились двое (Иисус Навин и Халев Иефонин), облагодетельствованные Богом, богобоязненных мужчин: «Войдите к ним через врата! А когда войдете в нее, вы станете победителями! И полагайтесь на Бога, если вы верующие!» Ответили они: «О Муса (Моисей)! Мы никогда не войдем туда, пока они там находятся. Так что иди ты со своим Господом и сражайтесь, а мы тут останемся!» Обратился Муса (Моисей): «Господи! Я властен лишь над собой и моим братом! Так отдели нас от отступников!» Ответил Бог: «Поистине, она запрещена им! Они будут скитаться по земле сорок лет! Так не скорби об отступниках!» (Коран 5:20-26)

Таким образом согласно Корану становится ясно, что у детей Израиля есть все права на обетованную землю.

Но теперь стоит разобраться в терминологии. В современном мире в официальных документах нет такого названия этноса как «дети Израиля», как это приводится в Коране. Есть название этноса – евреи, и название религиозной группы – иудеи, которые ассоциируются с именем Израиля.

Слово «еврей» на иврите звучит как «иври», и в Танахе впервые употребляется к Аврааму (Ибрахиму):

И пришел беглец и известил Аврама- иври, - а он обитал на (равнине) Элоне Мамре-эмори, брата Эшкола и брата Анера, а они союзники Аврама. (Берейшис 14:15, перевод Ф. Грунфикеля)

Есть несколько версий, дающих объяснение тому, почему Авраам назван «иври». Слово «иври» происходит от существительного «эвер»«сторона», а «иври» является прилагательным и обозначает того, кто пришёл из другой стороны. Согласно первой версии Авраам назван так, потому что тот перешел через реку Евфрат, когда покинул отцовский дом, и «иври» означает «потусторонний» либо «заречный», то есть «пришелец с той стороны (реки Евфрат)». Согласно другой версии Авраам назван так из-за того, что перешел из стороны многобожия в сторону единобожия. Согласно третьей версии Авраам назван словом «иври» по имени своего предка – Эвера.

Так или иначе, в контексте Танаха словом «евреи» не обозначается только определенный этнос. Если считать, что всех потомков Авраама следует называть так же, как и их отца – словом «иври», то в этом смысле и арабы, и другие народы, являющиеся потомками Авраама являются такими же «иври», не в меньшей степени, чем потомки Израиля. Становится ясно, что термин «еврей» не в полней мере отражает смысл понятия «дети Израиля». В добавок к этому отметим, что сейчас термин «еврей» тесно переплетён с термином «иудей», хотя формально первый термин определяет национальность, а второй – вероисповедание, но на практике мы видим другое, степень «еврейскости» того или иного «еврея» определяет степень «иудейскости» оного. Если еврей отрекается от иудаизма, то его перестают считать евреем, и если наоборот, нееврей принимает иудаизм, то его считают частью еврейского народа. Как видно, существует необходимость в таком понятии, которое бы определяло только этнос правопреемников земли Израиля, независимо от их мировоззрения. 

Перейдем к этимологии слова «иудей», этим словом изначально обозначали тех потомков Израиля, которые происходили от его четвёртого сына – Иуды. А затем, когда после смерти Соломона его царство распалось на Северное царство (получило название «Израиль») и Южное царство (получило название «Иудея» или «Иудейское царство»), иудеями стали называться жители Иудейского царства (Южного царства). Затем, когда после римского нашествия Иудейское царство прекратило свое существование как политический субъект и на его месте римляне образовали провинцию «Иудея», иудеями стали называться те, кто жил в этой провинции. Ну а уже позднее иудеями стали называть религиозную группу.

На примере этимологии и употребления данного термина мы видим, что и он не в полной мере тождественен с понятием «дети Израиля», и не передает полностью его смысл.

Только само выражение «дети Израиля» будет легитимным при обозначении правопреемников обетованной земли, и только оно наиболее подходит. Называя кого-либо потомком Израиля мы будем определять только его этническую принадлежность, независимо от религиозной или конфессиональной.

Если посмотреть текст Танаха, то мы увидим, что Бог обращается к потомству Израиля так же, со словами «бнэй-Исраэль» (пер. с иврита «сыны Израиля», сравните с кораническим арабским – «бану Исраиль»):

 

И сказал еще Б-г Моше: Так скажи сынам Исраэля: Господь, Б-г ваших отцов, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Йаакова, послал меня к вам, — это Имя Мое вовеки и это памятование Мое из рода в род. (Шмойс, 3:15, в переводе Гурфинкель)

Говори сынам Исраэля, чтобы они возвратились и расположились перед Пи-а-Хирот между Мигдол и морем; перед Баал-Цефон, против него расположитесь станом у моря. (Шмойс, 14:2, в переводе Гурфинкель)

Как видим, и в Танахе, так же как и в Коране, название этноса правопреемников обетованной земли звучит как «дети Израиля» (ивр. «бнэй-Исраэль», араб. «бану Исраиль»)

А теперь, один из ключевых вопросов: «Только ли те, кто называет себя «евреем» могут претендовать на обетованную землю»? Отнюдь нет. На это могут претендовать и большинство и т.н. «палестинцев». Согласно генетическому исследованию между генами т.н. «палестинцев» и «евреев» обнаружено высокое сходство, и по мнению некоторых исследователей до 85% «палестинцев» имеют «еврейские» корни. Большинство топонимов в Палестине носят имена, имеющие «древнееврейское» происхождение, фамилии некоторых палестинцев восходят к «еврейским корням», а также есть многие другие удивительные данные, более подробнее в этой статье –

http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%86%D1%8B_%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.

Это все указывает на то, что палестинцы, это те же самые дети Израиля, но которые в большинстве своём массово перешли в Ислам. Ведь, как уже было сказано выше, еврей отрекающийся от иудаизма перестает быть евреем, и поэтому иудеев, перешедших в Ислам не называли евреями, и они воспринимались для евреев как чужой народ. А с другой стороны, сами арабы относятся к палестинцам как к чужакам. Их объединяет только приверженность к Исламу и арабский язык. Арабизированность палестинских мусульман обусловлена принятием суннитского ислама, который предполагает арабизацию не арабов. А процесс арабизации бывших иудеев очевидно шел быстро, этому могло быть три очевидные причины: 1) схожесть арабского и иврита; 2) отчуждение евреями ренегатов; 3) арабский язык был государственным.    

Интересный факт: Джеймс Паркес, один из специалистов по истории Палестины, отрицает отнесение палестинцев какому-либо одному определённому народу, включая арабов. Он писал в книге «Чья земля?», что «до 1914 года основная часть населения Палестины не имела никаких чувств принадлежности к чему-либо более существенному, чем к своей деревне, клану или конфедерации кланов. […] до этого момента невозможно было говорить о принадлежности [их] к какой-то национальности, и что слово „араб“ надо было использовать осторожно. Оно было применимо к бедуинам и к части горожан и знати, однако не годилось для описания основной массы сельского населения крестьян-фаллахов». Согласно Паркесу, в XIX веке было собрано достаточно «надежной информации об их обычаях, религии и происхождении». Оказалось, что «древнейшим элементом среди фаллахов были не арабы; когда арабы пришли в Палестину, фаллахи уже были там». Это доказывается, по словам Паркеса, «наличием обычаев, которые не были продуктом ислама, а напоминали в некоторых случаях пра-израэлитскую религию, а в некоторых случаях — фрагментарный еврейский свод законов». Паркес писал: «Пришельцы (арабы) никогда не были достаточно многочисленны, чтобы вытеснить существующее население. … можно с полным основанием сказать, что древнейший элемент палестинских крестьян состоит в основном из бывших евреев и бывших христиан. …Существуют целые деревни, которые сегодня мусульманские, но на протяжении двух последних веков были христианскими и еврейскими

И с другой стороны, понятие «палестинец» в определенной степени является понятием географическим. К примеру, евреев Палестины до образования государства Израиль называли «палестницами». «Palestine Post» была еврейской газетой, а Палестинский филармонический оркестр — еврейским коллективом. Британцы называли палестинцами еврейских солдат британской армии, в частности бойцов «Еврейской бригады». В литературе первой половины XX века евреев на территории Палестины называют «палестинцами», а арабов — «арабами». Так же они названы в частности в романе известного американского писателя Леона Юриса «Эксодус». Более того, палестинцами называли даже евреев, живущих в Европе, подчёркивая их чужеродность. Так, Иммануил Кант писал о европейских евреях как о «палестинцах живущих среди нас».

В итоге получается то, что современные т. н. евреи и палестинцы являются одним народом, потомками Израиля, и имеют одинаковые и равные права на обетованную землю. Огрубляя можно сказать, что «евреи» – это дети Израиля, относящие себя к иудейской культуре, а «палестинцы» – дети Израиля, относящие себя к исламско-арабской культуре. Международное признание данного факта будет шагом на пути решения палестино-израильского конфликта.

Конечно, нужно решить и проблемы, связанные со стереотипами. Палестинцы должны понять, что называться потомком Израиля это не позорно, ведь Израиль, это – посланник Бога, и он упомянут в Коране. И в Коране есть множество обращений именно к детям Израиля, и палестинцы должны будут принять их на себя. Так же палестинцы должны будут отказаться от антиизраильских, радикальных и экстремистских идей, должны отречься от мечты уничтожить Израиль как политический субъект. Евреи в свою очередь должны прекратить узурпацию понятия «дети Израиля», считая, что дети Израиля, это – исключительно они. И в с свою очередь должны прекратить считать только «иудаизм» «традиционной религией» потомков Израиля, включить туда и «ислам», также иудаизм должен перестать быть для них маркером, который определяет степень «израильскости». Конечно, чтобы не было арабской культурной экспансии, для детей Израиля подошел бы Ислам без арабизации, Ислам, основанный только на Коране, ведь согласно Корану те или иные религиозные обряды, к примеру молитву, не запрещено проводить на родном языке, и мусульмане из детей Израиля, если захотят, смогут молиться на иврите. 

К примеру, вот что пишет классический суннитский богослов ибн Хаджар аль-Хайтами в своей книге «Тухфат аль-Мухтадж» по поводу молитвы не на арабском языке:

«Если человек не смог выучить наизусть суру «аль-Фатиха» из-за того, что времени для совершения намаза осталось очень мало, или же из-за того, что он не может запомнить прочитанное или нет учителя или возможности приобрести Коран хотя бы на временное пользование или за общепринятую плату, то в этом случае он обязан вместо неё прочитать семь аятов из Корана (на арабском языке), но читать перевод «аль-Фатихи» нельзя».

«Запрещено придумывать дуа и зикр не на арабском языке и читать их в намазе, иначе молитва станет недействительной».

А вот что говорится об этом в Коране:

1) Нельзя молиться, если не понимаешь то, что произносишь:

О те, которые поверили! Не выходите на молитвенную связь с опьяненным разумом, пока не станете понимать то, что произносите… (4:43)

2) Посланники Божии отправлялись с языком своего народа, поэтому и Коран записан на арабском языке:

Мы отправляли посланников исключительно с языком их народа, чтобы они разъясняли им. Так Бог сбивает с пути того, кто желает, и наставляет того, кто желает. Он – Всемогущий, Мудрый! (14:4)

Если бы Мы установили ее иностранной Словесностью (Кораном), то они ведь сказали бы: «Почему не разъяснены ее знамения?! Почему иностранная, а не арабская?!» (41:44)

3) Даже животные совершают молитву на своем языке:

Неужели ты не видишь, что Бога хвалят те, кто на небесах и на земле, птицы, летящие рядами? Всякий знает свою молитвенную связь и восхваление! Бог знает о том, что они совершают! (24:41)

4) Различие языков и рас является Божьим знамением и является задумкой Бога:

Из Его знамений творение небес и земли, различие ваших языков и цветов. Поистине, в этом ведь знамение для знающих! (30:22)

Мы установили вас племенами и родами, чтобы вы знали друг друга. Поистине, самый почтенный из вас пред Богом самый осмотрительный! Поистине, Бог – Знающий, Осведомленный! (49:13)

Все отрывки Корана как бы кричат о том, что молиться на родном не арабском языке не запрещено, но даже необходимо. Но «ученые» порой имеют свое мнение, отличное от Божественного.

И с другой стороны, чтобы снизить влияние идеи шовинизма среди иудеев, детям Израиля подошёл бы Иудаизм без шовинизма, Иудаизм, основанный только на Танахе.

К примеру, в нынешнем фарисейской иудаизме есть четкое разделение мира на «своих» и «чужих», евреи-фарисеи делят мир лишь на себя и «гоев». Гои – это, по терминологии талмудического иудаизма, все народы, кроме евреев. И на практике это слово применяется в уничижающем тоне.

Тогда как «гой» переводится с иврита как «народ» (мн. число «гойим» – «народы»), и в контексте Танаха употребляется даже в контексте самих детей Израиля, и не дает повода для гордыни:

И стояли священники, несшие ковчег завета Г-сподня, на суше среди Ярдэйна прочно. И весь Исраэйль переходил по суше, доколе весь народ (употреблено слово «гой») не закончил переходить Ярдэйн. (Йегошуа 3:17, перевод Мосад рав Кука)

А так же «евреям» нужно отбросить идею национальной исключительности, они должны осознать, что они такие же люди, как и представители других народов, и что Бог может наделять Своею милостью, избирать и благословлять не только их, но и любой другой народ:

В тот день Йисраэйль будет третьим Египту и Ашшуру; благословением (будут они) среди земли, Ибо благословил его Г-сподь Ц-ваот, сказав: благословен народ Мой – Египтяне, и дело рук Моих – Ашшур, и наследие Мое – Йисраэйль. (Йешайа 19:24-25, в переводе Мосад рав Кук)

Так же экспансионистам и глобалистам из «евреев» следует понять, что согласно Танаху Бог обещал детям Израиля только определенную территорию, и что завоевательные походы на территорию других стран и народов, и попытка захвата всего мира являются богопротивным делом, и что другие народы являются не «тараканами», а полноправными и полноценными людьми, как и они сами.

Следует ввести единое название этноса – «дети Израиля» (возможны и другие варианты – «потомки Израиля» и т.п.), термины «палестинцы» и «евреи» в качестве названия этноса для потомков Израиля нужно признать искусственными.

Надеемся, что эти шаги способствуют миру, и остановке братоубийственной войны на территории Палестины и Израиля, и что эти два политических субъекта объединятся в одну страну, ведь населяет их один народ.

Автор: Аль-Фараби Нурбекович