Кого же «бил» Иов (Айюб)?
Именем Бога Щадящего Жалеющего
В Коране есть упоминание о вестнике Бога – Иове. В данной статье приводятся размышления автора над отрывоком Корана – 38:44. В этом отрывке приводятся слова Бога в адрес Иова. Вот так выглядит его исходник:
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Традиционный перевод примерно таков:
Возьми в свою руку пучок (вязанку), и ударь им, и не греши
Что это был за пучок? Кого или что должен был ударить Иов? – Зарождаются такие мысли.
Приведём традиционное толкование этого отрывка:
Многие толкователи Корана говорили, что во время болезни пророк Айюб разгневался на свою жену и поклялся после выздоровления наказать ее ста ударами прутом или лозой. Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву… (Тафсир ас-Саади)
Но для такого толкования нет оснований, ни в контексте Корана, ни в контексте Евангелия, ни в контексте Танаха.
Попытаемся дать разъяснение данному месту Писания посредством самой Книги Иова. Опишем кратко историю Иова на основе этой книги. Как известно из этой книги – из-за сатаны у Иова погибли сыновья и дочери, многие из прислуг, а затем его тело было поражено проказой. Иов, не понимая за что ему такие мучения, начал критиковать Божий суд, вот некоторые отрывки его речей (в переводе Мосад рав Кука):
Скажу Б-гу: не обвиняй меня, объяви мне, из-за чего борешься со мной? Разве благо для Тебя, что притесняешь, что презираешь творение рук Твоих и в совете нечестивых являешь (свет)? Разве плотские очи у Тебя? Разве зришь Ты, как зрит человек? (Ийов (Книга Иова) 10:2-4)
Но я к Всемогущему говорить буду и спорить с Б-гом хочу. (Ийов (Книга Иова) 13:3)
Тогда окликай, и я отзовусь; или я говорить буду, а Ты отвечай мне! Сколько у меня пороков и грехов? Вину мою и грех мой покажи мне! (Ийов (Книга Иова) 13:22-23)
Изложил бы я перед Ним дело (мое) и уликами наполнил уста мои; Узнал бы я слова, (которыми) Он ответит мне, и понял бы, что скажет мне Он; Разве станет Он в полную силу со мной тягаться? Нет! Он лишь даст мне (силу); Там правота (моя) рассудится с ним, и спасен я (буду) навеки от Судьи моего; (Ийов (Книга Иова) 23:4-7)
(О), пусть бы кто-нибудь внял мне – вот желанье мое! Пусть Всемогущий ответит мне, и запись составит противник мой, – (Ийов (Книга Иова) 31:35)
В итоге Бог заговорил с Иовом из бури, вот начало и конец Его первого обращения:
И отвечал Г-сподь Ийову из бури и сказал: Кто это омрачает мысль неразумными словами? Обвяжи, как муж, чресла свои; Я буду спрашивать тебя, а ты поведай мне: Где был ты, когда Я основал землю? скажи, если обладаешь разумом. Знаешь ли ты, кто положил ей меру? или кто простер над нею черту? (Ийов (Книга Иова) 38:1-5)
И (еще) отвечал Г-сподь Ийову, и сказал: Будет ли спорить со Всемогущим укоряющий (его)? Обличающий Б-га пусть ответит на это. (Ийов (Книга Иова) 40:1-2)
Иову было нечего ответить:
И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Вот, я ничтожен; что отвечу Тебе? Руку мою кладу на уста мои. Однажды говорил я, – не буду (более) отвечать, даже дважды, но больше не буду. (Ийов (Книга Иова) 40:3-5)
Далее Бог снова обратился к Иову, вот начало:
И отвечал Г-сподь Ийову из бури, и сказал: Препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне. Ты ли хочешь отрицать суд Мой, обвинить Меня, чтоб оправдать себя? (Ийов (Книга Иова) 40:5-8)
В итоге Иов покаялся:
И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Знаю, что Ты все можешь, и ничто не устоит перед намерением Твоим, Кто же это помрачает мысль без разуменья? – Так, я говорил (о том), чего не понимал, о чудесах (непостижимых) для меня, о которых я не ведал. Послушай же, я буду говорить; я буду спрашивать Тебя, а Ты объясняй мне. (Лишь) слухом я слышал о Тебе; ныне же око мое увидело Тебя. Поэтому отвратительны мне (слова мои) и раскаиваюсь я во прахе и пепле. И было после того, как сказал Г-сподь слова те Ийову, и молвил Г-сподь Элифазу Тэйманитянину: пылает гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих, ибо вы не говорили обо Мне так (же) правдиво, как раб Мой Ийов. (Ийов (Книга Иова) 42:1-7)
Бросаются в глаза повторяющиеся повеления Бога обвязать чресла:
… Обвяжи, как муж, чресла свои… (38:3) (оригинал – אֱזָר נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ)
… Препояшь, как муж, чресла твои… (40:7) (оригинал – אֲזָר נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ)
Как видно оба этих заявления идентичны практически буквально, если смотреть на оригинал.
Что значит данное выражение?
Приведу толкование этого выражения из сайта http://otveti.org/tolkovanie-biblii/:
Выражение "препоясать чресла" означает примерно то же, что "подобрать одежду" (действие перед началом тяжелой работы, долгого пути или вступления в борьбу; Исх. 12:11; ЗЦар. 18:46). Бог как бы призывает Иова к "боевой готовности": он должен подготовиться, чтобы дать Ему разумный ответ. С этой минуты из "обвинителя" Иов превращается в ответчика.
Перейдём к 38:44. Этот отрывок можно теперь осмыслить по-иному:
Как видим там стоит выражение وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا (уахуз байдика дигсаа – возьми своей рукой пучок (вязанку))
Склоненное слово «дигсаа» в словаре Баранова представлено двумя корнями: «дигсун» – пучок; вязанка и «дагсун» – собирать в кучу, пучок; спутывать.
Учитывая информацию из Книги Иова, можно сказать, что под этим словом подразумевается пояс, ведь он может быть вязаным, и при взятии в руку может выглядить как пучок.
Итак, в 38:44 далее говорится فَاضْرِب بِّهِ (фа-адриб-би-хи – ударь им). Слово «дараба», которое склонено как «адриб», переведено как «бить», но это слово употребляется и в других значениях, вот примеры из Корана (здесь и далее приведён перевод С. Б. Рысжанова):
… когда они странствовали (ضَرَبُواْ – дарабуу) по земле… (3:156)
… Бог приводит (ضَرَبَ – дараба) примером здравое слово … (14:24)
… Воздвигнута (فَضُرِبَ – фа-дуриба) между ними стена … (57:13)
… Так Мы прикрыли (فَضَرَبْنَا – фа-дараб-наа) в пещере их уши на считанные года!.. (18:11)
И что более интересно для нашей темы, это слово используется и в отношении одежды:
Скажи женщинам верующим, чтобы они потупляли свои взоры и берегли свои половые органы. Пусть они показывают лишь те свои украшения, что видны на них. Пусть накрывают (وَلْيَضْرِبْنَ — уа-ль-йа-дрибна) покрывалами разрезы своих платьев… (24:31)
Как видим данное слово используется и в других значениях. Можно понять, что Иов должен был «ударить» (себя) поясом, в смысле препоясения.
Далее Бог говорит لَا تَحْنَثْ (ля тахнас – не греши). Слово из корней «ха-нун-са», которое склонено как «тахнас», переводится в словаре как: клятвопреступление, нарушение обещания, нарушение, грех, вероломство. То есть данное слово означает некое нарушение данного слова.
Господь говорит «не нарушай своего слова», вызывая Иова к ответу за свои слова. Ведь он говорил, что будет спорить с Богом, что ответит Ему на суде, что задаст Ему вопросы:
… Скажу Б-гу: не обвиняй меня, объяви мне, из-за чего борешься со мной?.. (Ийов (Книга Иова) 10:2)
Но я к Всемогущему говорить буду и спорить с Б-гом хочу. (Ийов (Книга Иова) 13:3)
Тогда окликай, и я отзовусь; или я говорить буду, а Ты отвечай мне! (Ийов (Книга Иова) 13:22)
Позвал бы Ты, и я ответил бы Тебе; умилишься Ты творению рук Твоих, (Ийов (Книга Иова) 14:15)
И Бог ему сказал на это:
… Я буду спрашивать тебя, а ты поведай мне … (Ийов (Книга Иова) 38:3)
… Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне ... (Ийов (Книга Иова) 40:7)
В итоге Иов признался, что ему нечего сказать и покаялся:
И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Вот, я ничтожен; что отвечу Тебе? Руку мою кладу на уста мои. Однажды говорил я, – не буду (более) отвечать, даже дважды, но больше не буду. (Ийов (Книга Иова) 40:3-5)
И отвечал Ийов Г-споду, и сказал: Знаю, что Ты все можешь, и ничто не устоит перед намерением Твоим, Кто же это помрачает мысль без разуменья? – Так, я говорил (о том), чего не понимал, о чудесах (непостижимых) для меня, о которых я не ведал. Послушай же, я буду говорить; я буду спрашивать Тебя, а Ты объясняй мне. (Лишь) слухом я слышал о Тебе; ныне же око мое увидело Тебя. Поэтому отвратительны мне (слова мои) и раскаиваюсь я во прахе и пепле. (Ийов (Книга Иова) 40:1-6)
О покаянии Иова так же говорится и в Коране, далее в 38:44:
… Мы нашли его терпеливым. Благодетельный слуга! Поистине, он кающийся! (38:44)
В итоге, представляем следующий перевод 38:44:
Сказал Бог: «Возьми в свою руку пучок (веревки) и опоясайся им, и не нарушай обещания!» Мы нашли его терпеливым. Благодетельный слуга! Поистине, он кающийся!
Автор: А. Н. Болатжан