Ответ на книгу Самира Алескерова «ВЕЛИКИЙ ПАРАДОКС, ИЛИ ДВА ПОЧЕРКА В КОРАНЕ»

Цитата: Скажем, я открывал одну страницу, и читал слова, перед которыми невозможно было не преклоняться:

  «Отвернись же от того, кто отвернулся от Аллаха и поклоняется лишь ближней жизни. Таков предел познаний у невежественных людей. Бог видит, кто идет дорогой истины, а кто заблудился. Аллаху принадлежит всё, что есть на земле и в небесах, и Он воздаст одним геенну ада, другим — блаженства рая. Тем, кто сторонился великих мерзостей, тем, кому Бог простил их мелкие проступки — уготован рай. Он знает вас с момента вашего создания, и не стоит восхвалять себя — Бог увидит вашу праведность».

  Или взять такие строки:

  «Человек живёт мирскими радостями и не думает о том, что предстанет перед Богом. Неверные покорились идолам и своим страстям, не думая, что с них будет спрошено. Такие в преддверии геенны скажут: Господи, мы не знали, что заблудились, мы отрекаемся от кумиров и страстей. Но поздно — не уйдут они от наказания».

  

  И в то же время, открыв Коран на другой странице, я читал:

  

  «Пусть отчества приемных сыновей ваших будут по имени родного их отца. Так будет справедливо перед Богом. Если же вы не знаете их отца, то приёмные дети — собратья ваши, близкие вам люди. Аллах не спросит с вас, если произойдёт ошибка, но преднамеренно называть их детьми своими — грех».

  Я раздумывал: зачем этот момент — как называть своих приемных сыновей — имеет такое значение, что даже удостоился Корана.

 

Ответ: Коран – руководство для людей в этой жизни. А в жизни, как известно, возникает множество ситуаций. Что бы понимать смысл той или иной темы, ее необходимо рассматривать цельно. Тема сирот, отношения к ним и с ними является очень важной и актуальной во все времена. Что касается данной конкретной ситуации, то определение настоящего отца –

  • защита от забвения настоящего рода сироты;
  • защита от возможного кровосмешения;
  • снятия искусственного барьера для возможного брака между сиротой и детьми приютившей семьи.
  • правда.

Цитата: Сомнения усиливались, когда я читал такие строки:

  «Ты говорил тому, кому Аллах и посланник оказали милость: удержи при себе свою жену и бойся Бога. Но посланник скрыл от людей свои желания, опасаясь их, тогда как надо было опасаться только Бога. Когда же Зейд развёлся со своей женой, то Мы женили тебя на его жене. Чтобы мусульмане не испытывали стеснения в отношении жён своих приемных сыновей после того, как те разведутся».

 

Ответ: Как можно не заметить ответ Самого Бога на возникшие сомнения? «…то Мы женили тебя на его жене. Чтобы мусульмане не испытывали стеснения в отношении жён своих приемных сыновей после того, как те разведутся». Ведь с подобными ситуациями в жизни мусульмане могут сталкиваться и в будущем.

  

Цитата:  Мне казалось, что женитьба Мохаммеда на ком-то не имеет значения для ислама, для моей религии, для моей веры в Бога. Продолжая читать, я натыкался на такие строки:

  

  «Пророк как-то доверил тайну одной из жён. Та сообщила её второй. Это стало ему известно от Аллаха. Пророк признался только в части правды, а в части не признался. Та, первая, у него спросила: кто тебе сообщил об этом? Он ответил: всё знающий и всё ведающий Бог».

  

  Тут-то я, как говорится, выпадал в осадок: что за гаремная сплетня попала в Коран? Зачем это — «кто-то кому-то что-то сказал» — в Священном писании? Сомнения одолевали меня, я отгонял кощунственные мысли, но не мог от них отделаться. Великий, светлый Коран для меня стал приобретать странные черты.

 

Ответ: Хотелось бы напомнить автору, что супружеские отношения являются основными в этой жизни. Бог объявил, что пример посланника для нас пример. Ведь на сегодняшний день практически все мусульмане руководствуются рассказами о жизни пророка, стараются подражать ему, делают выводы из его семейной жизни. Напоминаю, что одним из барьеров между шиитами и суннитами стоит отношение к жене пророка Айше. Т.е. такое сильное влияние личной жизни на поведение верующих не было тайной для Бога. Хотелось бы заметить, что абсолютно все течения в Исламе в большинстве своем руководствуются рассказами о пророке. Если сей факт считать не значительным, не обращать на него внимания, то тогда вообще нет смысла в ниспослании Писания. Ведь тогда мы отбрасываем 1,5 млрд. современных мусульман, а это 25% населения земли.

            Как говорилось выше, Коран надо читать цельно. То, что привел автор нельзя понимать так отрывочно. Необходимо читать с самого начала, с того момента, когда Бог делает замечание пророку о том, что нельзя запрещать то, что разрешил Творец. Это очень важный момент. Ведь в традиции существует масса запретов от имени пророка, которые не отображены в Писании.

 

            Цитата: Я читал такие благородные строки, как:

  

  «Если вы, мусульмане, хотите наказать того, кто обидел вас — наказывайте соответственно тому, что совершено, пределов не переходите. Если вы будете терпеливы и мстить не будете, то для вас же это будет лучше, и в ближней, и в будущей жизни! Наказывайте во имя истины, не наказывайте, мстя за себя».

  

   Однако, перелистав несколько десятков страниц, я натыкался на такие слова:

  

  «Если распространители ложных слухов в Медине не перестанут вредить мусульманам, Мы настроим тебя (Мохаммеда) против них с Нашей поддержкой, и они не будут долго соседствовать с тобой здесь, будучи проклятыми Аллахом и заслуживающими изгнания. Где бы их ни нашли, их будут хватать и предавать смерти. Установления Аллаха неизменны!»

  

  Меня особенно поражала именно последняя фраза. Как же так — установления Аллаха неизменны? Ведь только что я читал строки о сдержанности в наказании, прощении обид, а тут — «изгнание», «хватать и предавать смерти», и только за распространение слухов!

  Вот тогда-то у меня появилась «еретическая» мысль: в Коране — два почерка, два стиля, и не только языка, но и мышления. Я стал искать причину этого великого парадокса своей религии.

 

Ответ: Цельная картина у автора так и не сложилась. То, что приводиться в первом случае, относиться к общественным действиям в рамках уголовного права. То, что приводится в пику первому случаю, относиться к государственной измене. В любом государстве к шпионам, саботажникам, провокаторам, ко всем тем, кто желает посягнуть на устои самой страны, применяется уголовное преследование и осуждение, вплоть до смертной казни. Бог дал верующим реальные неизменные законы, а не «утопический» маразм.

            Первый пример полностью входит в установление Бога, как и второй. Т.е., Всевышний дал нам во многом свободу выбора в части наказания. Это нормальная практика. Ведь и в человеческом уголовном кодексе предусмотрена некая «вилка» в принятии той или иной степени наказания.

  

Цитата:  Надо сказать, что суры в оригинале Корана выстроены вовсе не в той последовательности, в которой их читал Мохаммед. Скажем, первой он прочитал суру, которая расположена в Коране 96-й по счету, последняя, 114-я сура Корана, прочитана Мохаммедом еще в Мекке, одной из первых.

  Мохаммед родился в 570 году в Мекке, где жил 52 года. Затем переехал в Медину, где умер через десять лет. Свои проповеди он читал с 610 года до конца жизни. Востоковеды делят все 22 года, в течение которых Мохаммед излагал Коран своим сподвижникам, на четыре периода: три «мекканских» — поэтический, рахманский и пророческий, и один «мединский». Мекканские составляют 90 сур, мединские — 24.

  Это имеет большое значение для понимания смысла Корана. В течение первых трех периодов, пока пророк жил в Мекке, до 52 лет, менялся лишь оттенок стиля. А в четвертом периоде, мединском, никто не узнавал ни самого пророка, ни суры Корана. Изменился не просто оттенок, но сам «цвет» сур, их смысл.

  Открывается же Коран одной из самых коротких сур, переданной на Землю 48-й по счету, она так и называется — «Открывающая книгу», и почитается мусульманами так, как «Отче наш» христианами.

 

Ответ: То, что Коран ниспосылался по частям, в течении 23 лет сообщает нам традиция, но не Коран. В Коране же сообщается о том, что он был ниспослан цельным:

В пылающий (Рамадан) месяц было ниспослано чтиво (кур,анун), руководством для людей. В   руководстве есть ясные доказательства и различения (правильного и неправильного)…(2:185)

Ха мим. Клянусь Писанием ясным! Мы ниспослали его в ночь благословенную. Поистине, Мы являемся предупреждающими! (44:1-3)

Надо определиться, верить ли людям, или верить Богу?

Цитата: 29 сур из 114 открываются подобными сочетаниями букв арабского алфавита. Существует много версий по этому поводу. Говорят, что они должны своим звучанием настроить человека на внимательное чтение. Другая версия — что это заглавные буквы тех или иных выражений. Были разные догадки и сенсационные отгадки, тем не менее, тайна так и осталась тайной.

 

            Ответ: Тем, кто внимательно изучает Коран такое положение вещей не тайна. Господь Сам ответил на этот вопрос:

Ведь Мы ниспослали тебе знаки, явными доказательствами, но закрываются от них только отступники. (2:99)

Алиф лам ра. Это — знаки мудрого Писания. (10:1)

Алиф лам ра. Писание, знаки которого сделаны точно, потом подробно изложены от Мудрого, Ведающего. (11:1)

Алиф лам ра. Это — знаки ясного Писания. (12:1)

Алиф лам мим ра. Это — знаки Писания, которое ниспослано тебе от твоего Господа с истиной, но большинство людей не верит. (13:1)

Алиф лам ра. Это — знаки Писания, ясного чтива (Корана). (15:1)

Та син мин. Это знаки ясного Писания. (26:1-2)

Та син. Это — знаки чтива (Корана), ясного Писания. (27:1)

Та син мим. Это — знаки ясного Писания. (28:1-2)

Алиф лам мим. Это — знаки мудрого Писания. (31:1-2)

Открытым текстом сообщается нам, что арабские буквы – знаки (знамения). Здесь как бы двойной умысел: 1) пример букв; 2) каждая буква – знамение. Нынешняя оцифровка не легитимна, т.к. была внесена людьми, ведь цифры, которые считаются арабскими, на самом деле были принесены из Индии ч/з 200 лет после смерти пророка Мухаммада. В оригинале же текста, мы оцифровку аятов не обнаружим.

Цитата: По мусульманскому учению, над нами всеми единый Бог — это Аллах. Пока Мохаммед пребывал в Мекке (до 622 года), он представлял себе учения христиан и иудеев умозрительно — его окружали в основном идолопоклонники-арабы. Переехав же в Медину, увидев настоящих иудеев, — здесь была большая еврейская колония, — он был неприятно поражен тем, что они не хотят принимать новую религию. Видно, аргументов не хватало, и в ход пошли изгнания и убийства. То же самое, правда, в меньшей степени, коснулось христиан. Религия и политика у Мохаммеда сплелись воедино. Если раньше Коран декларировал непринуждение в принятии той или иной веры, то теперь можно было поплатиться головой. Подробнее об этом вы прочитаете в следующих главах. Отсюда — и тенденциозность в изложении истории иудеев.

 

            Ответ: Можно и об авторе написать статью в желтой прессе, которая будет рассчитана лишь на дискредитацию, но не иметь, ни чего общего с действительностью. Лишь сообщения в Коране могут претендовать на истинность поведения Мухаммада.

 

Цитата: Напоминаем, что эта сура, вторая по нумерации, но 91-я по хронологии, была прочтена Мохаммедом в Медине.

 

   Многие востоковеды работали над проблемой хронологии сур. Напомним, что они в Коране идут не в той последовательности, как были прочтены Мохаммедом. Между тем, в действительной хронологии глав Корана содержится ход истории. Повторим, что 90 первых сур прочтены пророком в Мекке, 24 последние — в Медине. Добавим, что в некоторые мединские суры попали айаты мекканского периода, и наоборот.

 

            Ответ: Все изучающие Ислам в плену внекоранической информации. На дезинформации невозможно построить правильный вывод. Если же мы обратимся к самому Корану, то обнаружим следующее:

Мы дали тебе семь повторяемых и великое чтиво (алькур,ана). (15:87)

Аят сообщает нам, что Коран предваряют семь повторяемых. Единственной главой, повествующей от имени людей, являющейся образцом для обращения к Богу, служит первая. В ней то и приведены семь частей, которые должны повторяться, т.к. емко отражают основные чаяния верующих. Вторая же начинается с того, что Творец знакомит с самим Писанием:

Алиф, лям, мим. Это Писание, в котором нет сомнения, является руководством для осмотрительных. (2:1-2)

Налицо тот факт, что первая глава выступает в роли предисловия, а основная часть начинается со второй. Это в точности отражает описание структуры Корана из 15:87.

Цитата: По исламу, Иса (Иисус) — обычный посланник Божий, как и Мохаммед. Правда, необычное его происхождение признается, ему среди пророков отводится особо почитаемое место, но все же он — не сын Божий, не Бог, но пророк и посланник. Иисус, согласно мусульманскому взгляду, не погиб на кресте, Бог вовремя спас его и вознес на небо. Значит, он не нес искупительной миссии, миссии Спасения. Учение о Троице мусульмане отвергают. Вы увидите, что в Коране содержится грубая ошибка, связанная с неверным представлением христианского взгляда на Троицу — это, по Корану — Бог-отец, Иисус и Мария, тогда как Троица, согласно традиционному христианству — это Бог-отец, сын Божий и Святой дух.

 

            Ответ: Согласно этимологическому смыслу  «илях» означает — объект служения. То, что Мария является объектом служения доказывает следующее:

Культ Богородицы в христианских конфессиях

 

В православной традиции любовь к Христу неотделима от любви к Божьей Матери, которая является Заступницей всех христиан перед престолом Бога. Вера в Иисуса без любви и почитания Девы Марии – не настоящая, недаром Христа всегда изображают на иконах вместе с матерью. В этом вопросе православные и католики расходятся с протестантами, которые, следуя идеям Реформации, считают, что между Богом и человеком не может быть посредников, и отвергают Божественность Девы Марии.
Богородица также является символом освящения и прославления человеческого естества, потому что она первая среди людей удостоилась принятия в себя духа Святого, который вошел в нее во время Благовещения. Православие не согласно с католицизмом в том, что Дева Мария также была зачата непорочно, это отделяет ее от человечества, которому она показала на своем примере, как быть настоящим христианином. Она прошла вместе с Христом весь Его путь – от рождения до Голгофы. И также любой христианин может последовать за Спасителем в своей каждодневной жизни, распяв свои грехи и страсти. В Богоматери впервые соединились премудрость земная и небесная, поэтому в ней и сокрыта тайна христианства и его конечная цель. Матерь Христа и сейчас освящает мир своей Любовью и Чистотой, хранит его от бед и невзгод своим покровом. Нигде так не почитают Божью Матерь, как в православной Церкви. Ей посвящено множество праздников, и ни одно богослужение не обходится без молитвенного обращения к Ней. Богоматерь часто является верующим, и с ней связано множество чудес и знамений. http://dommagii.com/articles/422-obraz-devy-marii-v-khristianstve.

 

            Миллионы православных христиан, ослепленных страшными суевериями, молятся и сегодня подобными средневековыми молитвами: «Милосердия двери открой нам, благословенная богородица, чтобы надеющиеся на тебя не погибли, но избавились через тебя от бед: ибо ты — спасение рода христианского… тебе, усердной заступнице, избавившись от бед, победную и благодарственную песнь воспеваем мы, рабы твои, богородица. ты, имеющая силу непобедимую, от всяких нас бед освободи, да зовем тебя: радуйся, невеста вечнодевственная… преславная вечная дева, мать Христа Бога нашего, принеси нашу молитву сыну твоему и богу нашему, да спасет тобою души наши… Все упование мое на тебя возлагаю, матерь Божия, сохрани меня под покровом твоим… богородица дева, не отвергни меня, грешного, нуждающегося в твоей помощи и в твоем заступлении, ибо на тебя уповает душа моя, и помилуй меня… пресвятая богородица спаси нас..» (перевод молитв на русский язык Якова Кротова) и т.д. и т.п. http://www.liveinternet.ru/users/apologetik/post106360332/

Теперь приведу высказывание по этому поводу А. А. Али-заде (Абдулла Али):

И вот сказал Аллах: «О Иса ибн Марьйам! Разве ты сказал людям: Примите меня и мою мать двумя богами вместо Аллаха? Он сказал: «Хвала тебе! Как можно мне говорить, что мне не по праву? Если я это говорил, ты это знаешь. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в душе: ведь Ты — ведающий скрытое». (Коран, 5: 116).  

Некоторые европейские исследователи Корана считали, что здесь речь идет о составе христианской троицы, в которой третьей ипостасью является Мария. В частности так считал Герок (Cм.: Gerok, Versuch, стр. 77б, прим. и Horovits, Himmelfahrt, cтр. 162)  

Параллель между коранической Марией и Святым Духом у христиан они видели в том, что у семитов (в т. ч. у арабов) слово Дух-Рух-Роах символизировал женское начало. Женское начало было весьма почитаемо на Ближнем Востоке и в иных цивилизациях выражалось в форме богинь, Исиды, Анахиты. В Античном мире также женские культы были весьма почитаемы. Примером является культ Артемиды. После распространения Христианства в Риме древний культ Артемиды начал постепенно приходить в упадок. Однако его место занял культ Марии (с IV века), который, возможно, отождествлялся некоторыми группами ранних христиан с понятием Роах у древних семитов, И лишь позднее он (Роах) вошел в христианскую троицу в современном виде. В частности, в апокрифическом Евангелии Филиппа есть такие строки: «Некоторые говорили, что Мария зачала от Духа Святого (Роах). Они заблуждаются… Когда бывало, чтобы женщина зачала от женщины?» 

Приблизительно о том же самом писал и А. Донини: «Однако в повествовании о девственном зачатии Марии накладываются друг на друга элементы, которые никакой палестинский еврей не смог бы принять, как например, вмешательство «духа» Бога в качестве того, кто зачал. Кстати сказать, в еврейском языке термин, означающий «дух», женского рода — «РУАХ», и никоим образом религиозная фантазия семита не могла бы преодолеть это лингвистическое препятствие. Это настолько очевидно, что в некоторых апокрифических христианских текстах иудаистского происхождения первое представление о божественной троичности, которое присуще многим религиям (естественно, что наиболее простой тип человеческой семьи проецируется на небеса, где все отношения подобны земным), оформляется как троица «ОТЦА, СЫНА и МАТЕРИ». «Дух», следовательно является женским началом. В Евангелии Евреев ЦИТИРУЕМЫМ ОРИГЕНОМ, мы видим Иисуса вырванного из этой триады и вознесённого на небо. Мухаммад, который получил представление о христианстве от групп раскольников, рассеянных по окраинам Аравии, не мыслил иного толкования христианской троицы» 

Почитание женского начала, свойственно не только семитическим, ближневосточным или античным традициям. Например, имеются данные о том, что в православный культ Марии в России имеет параллели с дохристианским древнеславянским женским культом 

В католическом и православном Христианстве почитание Марии приняло такие масштабы, что позднее протестанты выступили против такого почитания богоматери 

Однако предположения о том, что в указанном кораническом аяте речь идет о христианской троице и месте Марии в ней весьма сомнительны. Прежде всего, дело в том, что в данном аяте имеет место вопрос Аллаха Исе (Иисусу) о том, что утверждал ли он свою божественность и божественность своей матери. Здесь нет ни намека на тринитарное (троичное) понимание сущности Бога. В связи с этим, предположения вышеназванных ученых о том, что в данном аяте говорится о «троице», а тем более о том, что Мария мыслится в этом аяте как третье лицо христианской троицы, не имеют никаких серьезных оснований. 

Мусульманские толкователи Корана никогда не придавали такого смысла данным аятам. Например, один из самых авторитетных классических толкований Корана говорит о том, что данный аят относится к дню Страшного Суда, на котором Аллах будет судить тех, кто обожествил Иисуса и его мать . То есть здесь утверждается о том, что Иисус никогда не объявлял Богом ни себя, ни свою мать, а это сделали последующие поколения их почитателей. 

Обожествление же Иисуса, с исламской точки зрения состоит в том, что христианское вероучение рассматривает его как ипостась Божью и богочеловека и ему совершается поклонение. А обожествление его матери Марии согласно Исламу состоит в том, что в ее честь воздвигнуты храмы, ее иконам поклоняются как матери Бога и испрашивают у нее помощь, в то время, как все это нарушает принципы единобожия. В Христианстве Марии посвящено несколько праздников.

            Цитата: О священных писаниях иудеев, христиан и о Коране ислам декларирует два взаимоисключающих суждения — с одной стороны, Коран ниспослан на землю для подтверждения предыдущих писаний, с другой — своим появлением он отвергает их и даже «отменяет». Считается, что христиане и иудеи «подделали» свои священные писания, и нынешние Тора и Евангелие — не те, что были ниспосланы на Землю Богом.

            Ответ: В данном суждении идет искажение фактов.

  • Коран ниспослан для оправдания того, что было в предыдущих Писаниях:

Ниспослал Он тебе в истине, оправдывающее того, что было ним. Ниспослал Он Тору и Евангелие раньше в руководство для людей и ниспослал Различение…(3:3-4)

Мы низвели тебе Писание в истине, оправдывающее то, что было перед ним из Писания и охранения его. Суди же среди них по тому, что низвел Бог. Не следуй за их страстями в сторону от истины, которая пришла к тебе. Всем из вас Мы установили направление и план. Если бы пожелал Бог, то установил бы вас нацией единой. Однако (Он этого не сделал), чтобы испытать вас в том, что даровано вам. Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах! К Богу — возвращение вас всех. Он сообщит вам то, в чем вы разногласили! (5:48)

Это — Писание, которое Мы ниспослали тебе, благословенная, оправдывающее то, что было перед ним, чтобы ты предупредил мать городов и тех, кто кругом ее, тех, которые веруют в последнюю жизнь, веруют в него и соблюдают свою молитву. (6:92)

Поистине, это чтиво (алькур,ана) повествует детям Израиля большую часть того, в чем они расходятся. (27:76)

Идет акцент на оправдание того, что было. Нет смысла оправдывать что-либо, если оно не подверглось вмешательству. Под вмешательством Бог подразумевает два момента:

  • перестановка слов со своих мест;

Среди иудеев есть те, которые переставляют слова с их мест и говорят: «Мы слышали и не повинуемся, выслушай неслыханное и упаси нас», — дискредитируя своими языками  обязанность (перед Богом). Если бы они сказали: «Мы слышали и повинуемся!» и «Выслушай!» и «Присматривай за нами!» – то это было бы лучше для них и вернее. Однако Бог проклял их за закрытость (от Его знамений). Они не веруют, за исключением немногих. (4:46)

  • свои труды относить к Богу;

Горе же тем, которые пишут Писание своими руками, а затем говорят: «Это от Бога», чтобы получить за это небольшие ценности. Так горе же им за то, что написали их руки! Горе же им за то, что они приобрели!  (2:79)

В данном случае, Коран выступает как «лакмусовая бумажка», призванная выявить истинность и отвергнуть ложность. Однако, нет факта того, что бы в Коране отвергались сами Писания. Действует универсальная формула различения: что не противоречит Корану, то от Бога.

Цитата: Обращаем внимание читателя на то, что в сурах, которые Мохаммед читал в Мекке, о расхождениях пока не говорится, они появились после его переезда в Медину, когда Мохаммед стал изгонять иудеев и христиан, обкладывать их налогами и, вообще, воспылал к ним гневом. Ему надо было обосновать декларируемое им превосходство мусульманской религии над иными верованиями, и он это делал, усиленно вбивая клин между существующими религиями, с одной стороны, и рождающимся исламом, с другой.

Ответ: Обращаю внимание читателей, что все эти сообщения про Мухаммада об отношениях с людьми Писания не имеют подтверждения в Коране. Мухаммад из Корана и из воспоминаний людей ч/з несколько поколений – разные люди.

Цитата: «Скажи (Мохаммед): вы, неверные! Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, а вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь. Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись, и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь. Вам — ваша вера, мне же — моя вера!» (109: 1 -6).

  

  Как видим, — идиллия, возможность плюрализма в религиях. И в то же время читаем:

  

  «О, вы, которые уверовали! Не дружите с иудеями и христианами: они дружат между собой. Если же кто-либо из вас дружит с ними, то он сам из них» (5: 51).

  «Иудеи утверждали: Узайр — сын Аллаха. Христиане утверждали: Мессия — сын Аллаха. Но это — всего лишь словеса, изреченные их устами, напоминающие слова не уверовавших раньше них. Да поразит их Аллах! Сколь далеки они от истины» (9: 30).

 

            Ответ: Констатация факта разницы в вере и отношение – разные вещи. Зачем же искусственно натягивать под одно разные темы?

           

  • Идет размежевание в объекте служения;
  • Идет предписание в поведении с оппонентами. В приведенном автором аяте, содержится не вполне адекватный перевод:

О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и назарян покровителями. Они — покровители один другому. Если кто из вас берет их себе покровителем, тот и сам из них. Поистине, Бог не наставляет мракобесных людей! (5:51)

Второй же аят выражает отношение уже самого Бога к пантеистическим воззрениям обладателей Писания. Автор, надеюсь не специально, смешал два различных момента.

  

Цитата:  Ортодоксальные мусульмане с гордостью говорят, что в Коране нет противоречий. Но что же вынудило Создателя изменить отношение к иудеям и христианам, перейти от лояльности, терпимости к призыву «Да поразит их Аллах»? Нет, конечно, Господь, создавший всех людей, не мог вести людей к нетерпимости, взаимному презрению. Да и Господу ли принадлежат слова «Да поразит их Аллах»? Уж, если бы Он хотел «наказать» христиан и иудеев, то сказал бы: «Я поражу их!». Так что, это не слова Самого Аллаха. Кому же? Нам остается только утверждать: ошибка принадлежит не Аллаху, а передатчику Его слов — пророку Мохаммеду.

 

Ответ: Судя по всему, автор не владеет знаниями в арабском языке. В аяте сказано «сразит их Бог». Это выражение относиться к Самому Богу. Таким образом, Бог часто выражается. Это особенность арабского языка. Творец себя называет: Я, Мы, а иногда и в третьем лице, как в данном аяте. Если бы были знания грамматики у автора, то он бы такие элементарные вещи понял бы, но он решил выдвинуть критику по переводу, что априори ставит его в неправильную позицию.

Цитата  В Медине человек, который в Мекке был гонимым проповедником, станет властителем — главой мусульманской общины, затем — властителем всей Медины, потом -почти всего Аравийского полуострова. У него появятся золото, женщины, власть. Отсюда — и перемена взглядов. Мало кого не сломали бы эти, новые возможности. Его — сломало. Разве вы в своей жизни не встречались с таким явлением, когда власть и деньги портят человека? Все предельно очевидно. Аллах, как видим, открыл путь к взаимопониманию и мирному сосуществованию религий и народов. Но этот объединительный дух слова Божьего своими руками разрушит сам мусульманский пророк Мохаммед. И мир пойдет не тем путем, который продиктовал Всевышний. Пойдет тропой войны, тогда как Бог установил путь мира.

 

Ответ: Очевидно одно, что автор судит, скорее всего, по себе. Ведь темную сторону своей души он знает лучше нас и именно эта сторона и движет им, когда он пытается подогнать под себя пророка Мухаммада.

Цитата: Аллах диктовал одно, а Мохаммед говорил и делал другое. При этом считал себя правым и непогрешимым. А «аксиому» о своей непогрешимости, чтобы никто не сомневался, даже ввел в Коран, в 48-ю суру, об этом мы еще поговорим. Интересно, что мусульмане при утверждении непогрешимости Мохаммеда ссылаются именно на эту суру: видите — он был непогрешим. Но ведь он сам и ввел это положение в Коран! Но ортодоксальный мусульманин будет неустанно повторять: нет, Мохаммед был безгрешен, и все слова Корана, с самого первого до самого последнего — это слова Аллаха, не Мохаммеда, а пророк только смиренно повторял их.

 

Ответ: Повторюсь в который раз, все, что приписывают Мухаммаду, не есть истина. В противном случае, он бы не избежал наказания от Бога за своеволие. В 48 суре же нет ни какого положения о непогрешимости пророка. Напротив, в ней устанавливается факт провинности Мухаммада, как в прошлом, так и в будущем. Другое дело, что эти провинности ему Творец простил:

Мы даровали тебе явную победу, чтобы Бог простил тебе то, что предшествовало из твоих провинностей и что будет позже. Чтобы завершил Свою милость тебе и наставить тебя на прямой путь. Чтобы помог тебе Бог великой помощью. (48:1-3)

Утверждать же голословно, что это приписка самого Мухаммада может любой, а вот привести факт этого не может ни кто. Автор высказал свое мнение без доказательства.

Цитата:  Есть у думающего мусульманина еще один, неопровержимый, довод: в суре 33 говорится:

  

  «Отныне тебе не дозволено жениться на других, кроме невольниц, даже если их красота поразит тебя».

  

  Время прочтения этой суры Мохаммедом — это время так называемой «окопной войны», время женитьбы на бывшей жене своего приемного сына Зейда. 628-й год. Но после этого он женится еще на трех женщинах, сам же нарушая завет Корана. Это ли не грех? И вообще, могут ли быть безгрешные люди? Тут ортодоксу ничего не остается, как взяться за меч и поразить «еретика»…

 

            Ответ: Факта женитьбы Мухаммада на более чем 4-х женщинах нет. Остальное – дезинформация.

Цитата:  Во многих местах Корана рассыпаны законы ведения боя, правила ограбления торговых караванов, законы воинской чести, как их понимал Мохаммед. Маршал Жуков в конце 30-х годов заказал Ленинградскому институту востоковедения перевод таких мест из Корана. Эта работа была выполнена и предоставлена маршалу. Нашел ли он ответы на свои вопросы — неизвестно.

 

            Ответ: Что помешало автору привести аяты про правило ограбления караванов? Автор просто лжет. Таких аятов нет.

 

            Цитата  Однако в этой религии есть еще одна черта, которая отличает ее от других религий, особенно от христианства, о котором пойдет речь в следующей суре. Это — отсутствие требования о совершенствовании человека. Если христианство требует от человека постоянного движения к любви, к терпимости и благоразумию, Коран требует лишь послушания и страха перед Аллахом.

 

            Ответ: Если подразумевать под совершенствованием, приобретение хороших качеств, то автор явно невнимательно читал Коран:

Никогда не достигнете вы благочестия, пока не будете расходовать то, что любите. Xто бы вы ни расходовали, Бог про это знает. (3:92)

Разве вы повелеваете людям благочестие и забываете самих себя? Ведь вы читаете Писание, неужели вы не образумитесь? (2:44)

Не делайте Бога предметом ваших клятв о том, что вы благочестивы и осмотрительны. Улучшайте отношения людей друг с другом. Ведь Бог — Слышащий, Знающий. (2:224)

О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне, то не беседуйте о грехе и вражде, а беседуйте о благочестии и осмотрительности. Остерегайтесь (гнева) Бога, к которому вы будете собраны. (58:9)

…И помогайте одни другим в благочестии и осмотрительности, но не помогайте в грехе и вражде… (5:2)
Расходуйте (нажитое) на пути Бога и не бросайтесь навстречу гибели, а делайте добро. Поистине, Бог любит творящих добро. (2:195)

Скажи: «Если вы любите Бога, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Бог и простит вам ваши грехи» — поистине, Бог — Прощающий, Милосердный. (3:31)

…которые расходуют и в радости и в горе, сдерживающих гнев, прощающих людям. Поистине, Бог любит творящих добро! (3:134)

Даровал им Бог награду ближней жизни и прекрасную награду (жизни) будущей. Поистине, Бог любит творящих добро! (3:148)

По милосердию от Бога ты смягчился к ним. Если бы ты был грубым, с жестоким сердцем, то они разошлись бы от тебя. Извини же их и попроси им прощения и советуйся с ними о деле. Когда ты принял решение, то положись на Бога,  поистине, Бог любит полагающихся! (3:159) 

…Прости же и извини, ведь Бог любит добродеющих! (5:13)

…Если станешь судить, то суди их по справедливости. Поистине, Бог любит справедливых! (5:42)

            Нет греха на тех, которые уверовали и творили исправительные дела, в том, что они вкушают, когда они осмотрительны, уверовали и творили исправительные дела, потом были осторожны и веровали, потом были остерегающимися и делали добро, ведь Бог любит добродеющих! (5:93)

            Знайте, что среди вас — посланник Бога. Если бы он слушался вас во многих делах, то вы бы страдали. Но Бог вызвал в вас любовь к вере и украсил ее в ваших сердцах. Сделал для вас ненавистными закрытость (от знамений Бога), отступничество и неповиновение. Такие — идущие прямо. (49:7)

            Поистине, те, кто уверовал и творил добрые дела, им Милосердный дарует любовь. (19:96)

            Скажи: «Я не прошу у вас за это награды, а только любви к ближним». Кто совершит доброе, тому Мы прибавим к этому благое. Поистине, Бог —  Прощающий, Благодарный! (42:23)

Из Его знамений — что Он создал для вас из вас самих жен, чтобы вы жили с ними, устроил между вами любовь и милость. Поистине, в этом — знамение для людей, которые размышляют! (30:21)

            Цитата: Мусульманину разрешено иметь до четырех жен, в Коране говорится о том, что это касается обычных мусульман, не посланника. У него было десять жён одновременно. Подобные положения Корана вызывают крамольную мысль о том, что они были выгодны пророку.

 

            Ответ: В Коране нет сообщения, что у Мухаммада было 10 жен. А разрешение же пророку, помимо верующих, было в степени родства и поведения женщин, но ни как количества.

 

Цитата: Не мог Аллах, сказав в Библии, что Моисея в грудном возрасте спасла и принесла домой дочь фараона, в Коране заменить этот персонаж женой фараона. Таких примеров много, в дальнейшем мы на них остановимся.

Ответ: По Корану, Тора – ниспосланные Моисею на горе Синай две скрижали. Все остальное – фольклор и предания. Поэтому, высказываться в том, что Бог сказал в Библии о спасении Моисея не корректно. Даже сами иудеи согласны в том, что Тора – только две скрижали, а все остальное их предания, но боговдохнованные. Вот в Коране уже Сам Бог сообщает историю с Моисеем, которая призвана поставить все на свои места.

 

            Цитата: «Аллах — наилучший из хитрецов». Эта фраза вызывает недоумение у многих. Мы не можем согласиться с тем, что Аллах — хитрец, ибо это вряд ли положительное качество.

 

Ответ: О том, что автор не понимает арабский язык, не разбирается в идиомах, уже было сказано. Этот недостаток и приводит к таким казусам в выводах. Если же мы посмотрим словарь Даля о хитрости, то обнаружим следующее: ХИТРЫЙ  искусный, мудреный, изобретательный, замысловатый, затейливый. Людям ли делать замечание на то, каким образом Сам Всевышний выражается?

Цитата: А фраза «Апостолы ответили: мы — твои помощники, мы уверовали в Аллаха, свидетельствуй, что мы — мусульмане!»? Христиане недоумевают: как это у вас получилось, что Иисус и апостолы — мусульмане, тогда как ислам появился на Земле через шестьсот лет?

 

Ответ: И снова незнание языка и опора только на перевод сыграло злую шутку с автором. Слово мусульманин означает – покорившийся. Т.е.последователи Иисуса объявили, что они покорились Богу.

 

Цитата: Или взять предложение «Я упокою тебя и вознесу на небо». Что может означать эта фраза из Корана, как не смерть Иисуса, которую мусульмане отрицают?

 

Ответ: Мусульмане отрицают вообще смерть Иисуса, т.к. отравлены иудо-христианскими же сказками. В Коране же отрицается смерть на распятии, что дает несколько другой смысл:

Их слова: «Мы ведь убили помазанника, Иисуса, сына Марии, посланника Бога». А ведь они не убили его, не распяли (насмерть), однако это для них было лишь похоже (на смерть). Поистине, те, которые разногласят об этом, в сомнении о произошедшем. Нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убили его достоверно (убедившись). Бог вознес его к Себе, ведь Бог Великий, Мудрый! (4:157-158)

Да, в Коране сообщается, что Иисус был умерщвлен и вознесен на высокую степень перед Богом. Но в этой истории в нутрии Писания нет противоречий. То, что традиция мусульман противоречит Корану, ни как не может быть основанием для критики самого Писания.

Цитата: Если бы Мохаммед не стал политиком, не стал думать о своих личных делах — Коран мог быть другим. В итоге, вместо сближения, взаимопонимания и терпимости, которые предписывались «теоретической» частью мусульманской религии, мы получили вражду.

 

Ответ: Автор так выражается, как будто бы сам был свидетелем жизни пророка. Делать выводы по дискредитировавшим себя источникам не научно. О самом же авторе может ходить сколь угодно сплетен и наветов, но нормальный, думающий человек, не будет по ним судить, а постарается узнать от первоисточника. В Исламе первоисточником служит Коран, а по Корану, все выдумки про Мухаммада не находят своего подтверждения.

Цитата: О ПРОИСХОЖДЕНИИ КОРАНА (ПОКА КОРОТКО)

 

Ответ: Автор о происхождении Корана узнает из другого источника – преданий, который противоречит самому Корану.

  

В пылающий (Рамадан) месяц было ниспослано чтиво (кур,анун), руководством для людей. В руководстве есть ясные доказательства и различения (правильного и неправильного)…(2:185)

Ха мим. Клянусь Писанием ясным! Мы ниспослали его в ночь благословенную. Поистине, Мы являемся предупреждающими! (44:1-3)

Перед нами ясная информация о том, что был ниспослан Коран, но не его часть. Традиция конечно утверждает, что он был ниспослан на первое небо, а затем постепенно ниспосылался пророку в течении 23 лет. Однако, сообщение о том, что Писание предназначено для руководства людям не дает принять точку зрения традиции. Ведь люди ни как не могли руководствоваться Писанием, находящимся на небе.

Дополнительным доводом в пользу целостного ниспослания Корана служит следующие аяты.

Клянусь горой, Писанием написанном на пергаменте обнародованном и домом посещаемым (Кааба). (52:1-3)

Недвусмысленно, Творец клянется написанным обнародованным Писанием в купе с посещаемым домом. Эти признаки дают описание Корана, т.к. таких прецедентов, как паломничество к Каабе, у обладателей Писания нет.

Но нет! Это ведь напоминание. Кто пожелает вспомнит его, в свитках почитаемых, возвышенных, очищенных руками писцов почтенных, благих. (80:11-16)

Данный же аят указывает на то, что Коран был записан еще при жизни Мухаммада в окончательном виде. В этом процессе участвовали писцы, которые запечатлели Писание так, как его декламировал Мухаммад.

Но самым показательным фактом служит реакция на деятельность посланника тех, кто отверг Коран.

Сказали те, которые закрылись (от Писания): «Если бы не было ему ниспослано чтиво (алькур,ану) единым целым!» Так это — для того, чтобы укрепить им твое сердце. Мы его упорядочили. (25:32)

Создатель форму, стиль, вид и разъяснение Писания предоставил сразу, в силу чего, пророку было дано указание не вмешиваться в процесс формирования Корана.

Не шевели свой язык с этим, чтобы ускорить его (Писание). Поистине, на Нас лежит собирание его (Писание) и его чтиво (кур,анаху). Когда Мы читаем его (кура,анааху), то следуй чтиву (кур,анаху) его. Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение. (75:16-19)

            Цитата: Название «Аллах» не имеет ни иудейских, ни каких-либо других корней, кроме арабского. Оно образовалась от артикля «аль» и слова «илах», потом сочетание Аль-Илах слилось в единое слово «Аллах». Правда, «илах» иногда относят к вавилонскому слову, означающему «господин».

            Ответ: Отсутствие знаний и на это раз подвело автора. Всем известно, что арабский язык – семитский язык, восходящий к шумерскому языку. Арабское «илях» и иудейский «элой» имеют одни корни. Более того, если мы рассмотрим этимологию названия города Вавилон, то обнаружим, что он образован от семитского «баб-иллу», означающего «Врата Бога», да и на более древнем  аккадском языке этого город так же назывался «бабили, бабилла», с таким же значением – «Врата Бога». Профессиональные лингвисты доказывают, что семитские языки берут свое начало с шумерского языка, преемником которого выступил аккадский. Примечательно, что до сих пор, в арабском языке ворота так и звучат «баб».

Цитата: Давайте вчитаемся в строчки, которые объясняют, откуда приходят успехи и неудачи, хорошее и плохое: «Если постигнет их успех, они говорят: это от Аллаха. А если что-то неприятное — скажут, что это от тебя. Скажи им: всё от Аллаха. Если хорошее случается — это Аллаха, плохое — от самого себя».

  Разобьем прочитанное на три утверждения:

  Первое утверждение: хорошее — от Аллаха, плохое — от Мохаммеда;

  Второе: и хорошее, и плохое — от Аллаха;

  Третье: хорошее от Аллаха, плохое — от самого человека.

  Первое мнение отбросим, как субъективное и абсурдное — его высказывают лицемеры и трусы. Второе и третье — оба принадлежат, как видим, Аллаху. Но ведь эти фразы противоречат друг другу! Так в чем же источник неудач — Бог или сам человек?

 

            Цитата: Расчет автора на невнимательность читателя очевидна.

            Где бы вы ни были, захватит вас смерть, если бы вы были даже в воздвигнутых башнях. Если постигнет их хорошее, они говорят: «Это — от Бога», а когда постигнет их дурное, они говорят: «Это — от тебя». Скажи: «Все — от Бога». Почему же эти люди никак не могут понять рассказа? Что постигло тебя из хорошего, то — от Бога, а что постигло из дурного, то от самого тебя. Мы послали тебя к людям посланником и довольно Бога как свидетеля! (4:78-79)

            Начнем с второго утверждения, т.к. первый был откинут. Если бы автор и сам был внимательней, то увидел бы, что речь идет об объяснении людям. Пророк был призван объяснить, что все происходящие варианты событий «запрограммированы» Создателем изначально.

В третьем же пункте идет обращение персонально к Мухаммаду, а не к людям. Если обращение к посланнику проецировать на всех людей, то и в этом случае аналитический разум поймет логику такого изложения.

Первичным объявляется то, что все от Бога. Смысл здесь в том, что творение появляется лишь после информационного обеспечения. Творец говорит (программирует): «Будь» и потом оно появляется. Однако, сценарий событий имеет бесконечное число вариантов и мы сами выбираем проявление того или иного варианта судьбы. Именно в этом смысле идет констатация факта пророку, что положительный результат за действия дает Создатель, а отрицательный результат возникает из-за ошибки самого пророка, т.е. из-за него самого. Хорошее может быть не «запрограммировано» в результате того или иного деяния, однако, Бог по своей инициативе вне «сценария» дает нечто хорошее. Эта кажущее противоречие снимается путем простого осмысления все логики Корана.

Цитата: Порядочному мусульманину стыдно читать строки «О, верующие! Не выбирайте в качестве помощников себе иудеев и христиан — они друзья друг другу, а если кто-то становится им другом — тот и сам из них». Потому что нормальный человек выбирает друзей не по религии, а по человеческим качествам, а подлецом может быть любой. Если бы Мохаммед велел «не выбирайте подлецов в друзья, какой бы они веры ни придерживались» — мы полностью были бы на его стороне.

 

Ответ: Порядочный мусульманин не будет доверять переводам, а сам постарается понимать из оригинала текста. При этом он узнает, что аят понимается совершенно в другом ракурсе:

О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и назарян покровителями. Они — покровители один другому. Если кто из вас берет их себе покровителем, тот и сам из них. Поистине, Бог не наставляет мракобесных людей! (5:51)

Покровительство и дружба — совершенно разные вещи. Даже в обыденной жизни существуют разные друзья. Отдавая отчет в способности своего друга, человек может не надеяться на него в том или ином деле, за отсутствием способности выполнить оное. В нашем же случае, идет речь об отказе покровительства тех, кто искажает истину и отвергают Писание Бога. Однако, добрые человеческие отношения запрещены не были.

Не дает вам Бог запрета (в добрососедстве) с теми, которые не сражались с вами из-за обязанности (перед Богом) и не изгоняли вас из ваших жилищ, благодетельствовать им и быть соразмерными к ним, ведь Бог любит соразмерных! (60:8)

Цитата:   В Коране иногда упоминаются лжепророки.  

 

            Ответ: Написав данное утверждение, автор не привел из Корана ни одного доказательства, а лишь пересказал людские предания. В Коране же идет простое предупреждение тем, кто пытается присвоить себе посланническую миссию, т.е. просто обмануть людей:

Кто же «чернее» того, кто измыслил на Бога ложь или сказал: «Ниспослано мне», но не было ему ниспослано ничего. Или того, кто сказал: «Я низведу подобное тому, что низвел Бог»? Если бы ты видел, как мракобесы пребывают в пучинах смерти, а управленцы простирают руки: «Изведите ваши души. Сегодня будет вам воздано наказанием унижения за то, что вы говорили на Бога не истину и превозносились над его знамениями!» (6:93)

            Цитата: Заметки на полях: мы наблюдаем оговорку Мохаммеда. «Да простит тебя Аллах» — вряд ли эта фраза может быть пожеланием Самого Аллаха. Конечно, она принадлежат Мохаммеду. Далее речь идет о 80 мединцах, которые перед походом на Табук пришли к Мохаммеду, они рассказали об «уважительных» причинах, которые, мол, не позволяют им выступить. На самом деле стояла страшная жара, было время сбора урожая, а самое главное — пугали планы Мохаммеда, который вознамерился напасть на Византию. Чтобы «закосить» от похода, каждый придумывал, что мог. Дело дошло до того, что один мусульманин сказал Мохаммеду, что византийские женщины очень красивы, а сам он любит женщин, поэтому боится искушения. Мохаммед, посчитав причину уважительной, разрешил сластолюбцу оставаться дома. Этот случай даже попал в Коран.

 

            Ответ: Откровенная ложь, не подкрепленная фактами. Почему же автор не привел этот случай, попавший в Коран? Если же быть четным, то напротив, в Коране на апелляцию к жаре идет следующий ответ:

Радовались оставленные, что они уселись позади посланника Бога и тяготились усердствовать своим имуществом и своими душами на пути Бога. Они говорили: «Не выступайте в зной!» Скажи: «Огонь Ада более зноен», если бы они разумели! (9:81)

 

            Цитата: Заметка на полях: обратите внимание — в предыдущем абзаце (15 сура) предупреждение тем, кто верит в одну часть Корана, но не верит в другую. Выходит, что это можно было предвидеть? Почему? Может, к тому времени Мохаммед уже засомневался в том, что весь Коран — это слово Аллаха, и заранее готовит угрозы сомневающимся? Кроме того, эта сура была прочтена примерно в 618 году, к тому времени Корана целиком еще не было — Мохаммед прочитал лишь половину всего текста.

   В этом же абзаце мы снова наблюдаем, как Аллах клянется Аллахом, что нереально, и это приводит к мысли, что некоторые строки этой суры принадлежат самому Мохаммеду, который невольно путает себя с Богом.

 

            Ответ: Любые предположения и мнения не могут претендовать на «истину в последней инстанции». Предупреждение об опасности верить лишь в часть Писания относится к таким людям как автор статьи. Именно это и беспокоит его. То, что Бог клянется самим собой, не дает право на критику такого метода. Даже люди, в отношениях между собой клянутся своим здоровьем или своей семьей, что воспринимается вполне нормально. Автора реально захлестнула гордыня, т.к. он отойдя от главой темы обсуждения, противоречия в Коране, пытается голословно покритиковать Бога.

Цитата: Но вернемся к вопросу о происхождении животного молока. Посмотрите на фразу из 16-й суры: «Животные выделяют для пользы человека молоко, образующееся среди веществ, которые вам не нужны — это назидание для вас». Признаемся, что мы ее передали далеко не дословно. Чтобы у вас сложилось впечатление, каким был текст в оригинале, приведем еще несколько переводов:

  

  Для вас, люди, в коровах, верблюдах и овцах — назидание. Мы поим вас из того, что у них в желудке — чистым молоком, вкусным и полезным для пьющих (Толкование Института Аль-Азхар).

  

  Воистину, в домашней скотине для вас — назидание. Мы поим вас тем, что образуется в их животах между пометом и кровью, — чистым молоком, приятным для пьющих (Эльмир Кулиев).

  

  Для вас и в вашем скоте — назидание. Мы поим вас из того, что у них в желудках между калом и кровью, молоком чистым, приятным для пьющих (И.Ю.Крачковский).

  

  Воистину, в домашней скотине для вас назидание: Мы даем вам в качестве питья то, что образуется в ее желудках между пометом и кровью — чистое молоко, вкусное для тех, кто пьет (М.- Н.Османов).

  

   Как видите, у создателя Корана было неправильное представление об образовании молока у домашних животных. Поэтому можно предположить, что создателем этих строк был не Бог, который создал среди прочей живой природы и животных — ведь Он знает все — и явное, и сокрытое, и не мог совершить такую ошибку. Ведь на самом деле процесс происходит не в желудке, а в молочной железе, и молоко никак не контактирует с экскрементами и кровью. Этот пример еще раз говорит о небезупречности Корана, в создании и передаче которого принимали участие люди, далекие, скажем, от знаний в области физиологии животных.

 

            Ответ: Элементарная неграмотность и леность в поисках информации приводит к такого плана казусам.

            Для вас и в скоте — назидание. Мы поим вас из того, что у них в желудках между содержимым желудка (кишок) и кровью, молоком чистым, приятным для пьющих. (16:66)

            Основные вещества, питающие организм, образуются в пищеварительной системе в результате химических преобразований. Эти усвоенные питательные вещества через какое-то время попадают в кровеносную систему через стенки кишечника. Таким образом, все эти вещества благодаря кровообращению отправляются именно в те органы, которым они необходимы.

Молочные железы, как и другие ткани организма, питаются теми усвоенными питательными веществами, которые доставляются им с кровью. Поэтому кровь играет очень важную роль в доставке питательных элементов. В результате всех этих процессов молочные железы вырабатывают молоко. Учитывая то, что молоко это формируется в результате доставки кровью к молочным железам усвоенных организмом питательных веществ, питательная ценность такого молока очень высока.

Люди не могут напрямую потреблять не переваренные остатки питания из желудка животного, как не могут питаться собственно кровью животного, поскольку это может привести к серьезному отравлению организма человека и опасно для жизни. Но Всевышний Господь благодаря сотворенной Им сложнейшей биологической системе выводит из смеси этих неприемлемых для пищи веществ чистейшее, здоровое молоко, приятное вкусу и взору, дабы даровать человеку полезное и необходимое пропитание.

Образование молока у животных само по себе есть великое чудо жизни, однако ниспослание в Коране столь подробных сведений о процессе формирования молока в утробе животных являет нам еще один поразительный феномен этого Господнего Писания.

Лактация (от лат. lacto — содержу молоко, кормлю молоком), процесс образования, накопления и периодического выведения молока у человека и млекопитающих животных. Лактация начинается после родов. Секретировать может только молочная железа, прошедшая за время беременности определенной стадии развития. Молоко образуется в эпителиальных (секреторных) клетках альвеол молочной железы из составных частей крови.Различают 4 стадии Л.: поглощение молочной железой «предшественников» молока из крови; синтез составных частей молока в секреторных клетках железы; формирование и накопление синтезированных продуктов внутри цитоплазмы секреторных клеток; отделение молока в полость альвеол и др. емкости молочной железы (например, т. н. цистерны). Белки молока синтезируются из аминокислот, молочный сахар — лактоза — из глюкозы, жир молока — из нейтрального жира и свободных жирных кислот крови.

Цитата:  Эти слова, которые мы перевели, как «самая дальняя мечеть», в арабском тексте звучат «масджид аль-акса», т.е. можно прочесть и как «мечеть Аль-Акса». Известно, что так называется мечеть, которая находится в Иерусалиме и построена в VII веке, причем, после смерти Мохаммеда, который и именуется в вышеприведенных строчках «рабом Господа». Поэтому сразу возникает вопрос: как пророку удалось побывать в мечети, которой при его жизни еще не было?

 

Ответ: Автор пытается ввести в заблуждение путем передергивания. «масджид аль- акса» переводится как – отдаленное место земного поклонения. Перевести однозначно как «мечеть» в современном понимании некорректно, т.к. таким же термином «масджид» Бог описывает построенную церковь над пещерой, где некогда спали юноши:

Так дали Мы знать о них, чтобы они узнали, что обещание Бога — истина и что час — нет сомнения в нем! Вот они разошлись между собой в их деле и сказали: «Постройте над ними сооружение. Их Господь лучше знает про них». Сказали те, которые держали верх в их деле: «Устроим мы над ними место земного поклонения (масджидан)!» (18:21)

Слово мечеть образовано от корня «сажда» — падать ниц. Т.е. «масджид» — место, где падают ниц. Притянутое к более позднему названию выражение «аль-Акса» иначе, как провокацию и намеренное введение в заблуждение читателя не назовешь.

Цитата: Правда, имеет право на существование и другая версия: словом «мечеть» Мохаммед обозначал любое место преклонения Богу — будь то мусульманская мечеть, синагога или церковь. В пользу этого предположения говорит тот факт, что пророк называл мечетью и Каабу, точнее, пространство вокруг нее, тогда как мусульманская мечеть здесь появится только через шесть лет после смерти пророка — сначала простое сооружение, и только в 1570 году — то здание, которое можно увидеть сегодня, кстати, оно потом много раз достраивалось и перестраивалось.

  Но этой версии противоречит тот факт, что Мохаммед имел понятие и о других, кроме мечетей, местах поклонения — в суре 22 есть айат, в котором говорится о часовнях, церквах и синагогах. Поэтому он мог бы в 17 суре сказать «церковь», и тогда все стало бы на свои места.

 

Ответ: В современном арабском языке присутствуют множество слов, значение которых сформировалось позже ниспослания Корана. Если же переводить по изначальному смыслу слов, то обнаружим, что нынешнего понятия «церковь» в аяте не используется:

Тем, которые изгнаны из своих домов без права, разве только за то, что они говорили: «Господь наш — Бог». Если бы не защита Богом людей одних другими, то разрушены были бы хижины, места торговли, места молитвы и места земного поклонения, в которых поминается имя Бога много. Поможет Бог тому, кому Он поможет, ведь Бог — Силен, Славен! (22:40)

 

Цитата: В Коране подробно описаны нападения мусульман на врагов, на язычников и иудеев, приводятся связанные с этим нравоучения. Как относиться к этим фрагментам Корана? Как к примеру на будущее, или как к давнему прошлому, которое было, но никак не служит примером для будущих поколений? Трудно отрицать, оставаясь честным — в Коране содержится яд ненависти. Но в нем, это тоже нельзя отрицать — есть и любовь, прощение, терпимость. Коран двойствен. И, читая его, мусульмане берут из него то, что соответствует их воспитанию, душе, мировоззрению, умонастроению. Агрессивный найдет оправдание своей агрессии, добрый человек — обоснование доброты. Злодеи находят оправдание своим поступкам в Коране.

Ответ: К Корану и аятам в нем надо относиться объективно. Это значит, надо понимать всю тему в целом, а аяты должны восприниматься только в контексте. Нет ни одного аята, где бы был призыв к агрессии без причины. Везде на тему сражения допускается лишь ответное действие, которое непременно должно заканчиваться при первых признаках склонения напавшего к миру или перемирию.

Издревле существовал период, при котором люди одного региона старались не вести военные действия. Это Божественное положение осталось от прежних пророков и низменно соблюдалось на Аравийском полуострове.  Однако, с появлением истины Всевышнего, даже этот соблюдаемый многовековой запрет потерял свое значение перед ненавистью многобожников против Корана.

Сражайтесь на пути Бога с теми, которые сражаются с вами, но не преступайте (законы Бога). Поистине, Бог не любит преступающих. Убивайте их там, где вы их обнаружите и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Ведь отвращать тяжелее (в грехе), чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Запретного (для сражений) места земного поклонения, пока они не станут сражаться с вами в нем. Если же они начнут сражаться с вами, то убивайте их. Таким образом, будут наказаны закрывшиеся (от знамений Бога). Если они прекратят (сражаться), то, поистине, Бог Прощающий, Милосердный. Сражайтесь с ними, что бы не было смуты, а осуществлялась обязанность (перед) Богом. Если же они прекратят, то враждебность допускается, только против мракобесов. (Сражайтесь) в запретный (для сражений) месяц (если они сражаются с вами) в месяц запретный, а за (нарушение) запретов – наказание. Если же кто нападёт на вас, то и вы нападайте на него подобно тому, как он напал на вас. Остерегайтесь (гнева) Бога и знайте, что Бог с осмотрительными. (2:190-194)

Они спрашивают тебя о запретном месяце, о сражении во время него. Ответь: «Сражение в это время — великий (грех), но препятствовать на пути  Бога, закрываться от Него и Запретного (для сражений) места земного преклонения, изгонять оттуда его жителей — ещё больший (грех) пред Богом. Смута — более великий (грех), чем убийство. Они не прекратят сражаться с вами, пока не отвернут вас от вашей обязанности (перед Богом), если смогут. У тех из вас, кто отвернется от обязанности (перед Богом) и умрёт, закрытым (от знамений Бога), все действия в этой жизни будут бесполезными, а в будущей жизни такие будут в вечном огне. (2:217)

То, что чтили, а затем нарушили «мракобесы» (запретные месяцы), верующие на деле соблюдали по возможности максимально. Но всему подходит предел, поэтому, в ответ на агрессию, Творец разрешил, по окончании срока, в полной мере развернуть военные действия.

Когда кончатся месяцы запретные (для сражения), то избивайте устраивающих причастных (Богу), где их найдете. Захватывайте их, осаждайте, устраивайте засаду против них во всяком скрытом месте! Если же они раскаются, взмолятся и дадут очистительный расход, то освободите им дорогу, ведь Бог — Прощающий, Милосердный! (9:5)

Опять же, непременным условием стоит предписание прекращения сражения при запросе мира противником. Ведь цель уверовавших состоит в донесении Писания Господа, а не в уничтожении оппонентов.

Когда вы встретите тех, которые закрылись (от знамений Бога), то — удар мечом по шее. Когда произведете великое избиение их, то укрепляйте узы. Либо милость потом, либо выкуп, пока война не сложит своих нош. Так! Если бы пожелал Бог, Он помог бы против них, но (это для того), чтобы одних испытать другими. У тех, которые убиты на пути Бога, никогда Он не собьет с пути их деяний. (47:4)

Напротив, намерения противников установлений Создателя было, во что бы то ни стало, не дать верующим остаться в Божественной системе.

Они хотели бы, чтобы вы оказались закрывшимися (от знамений Бога), как были закрывшимися они и вы бы оказались одинаковыми. Не берите же из них покровителей, пока не выселятся по пути Бога. Если же они отвратятся, то схватывайте их и убивайте, где бы ни нашли их. Не берите из них ни покровителей, ни помощников, кроме тех, которые связаны с народом, между которым и вами есть союз, или они пришли к вам, а груди их стеснены, чтобы сражаться с вами или сражаться с их народом. Если бы Бог хотел, Он дал бы им власть над вами и они бы сражались с вами. Если они отойдут от вас, не сражаясь с вами, и предложат вам мир, то Бог не дает вам никакого пути против них. Вы обнаружите, что другие хотят получить гарантии безопасности от вас и от своего народа. Всякий раз, когда их возвращают в смуту, они склоняются к ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира и не уберут свои руки, то хватайте их и убивайте, где бы вы их ни обнаружили. Мы предоставили вам очевидный довод против них. (4:89-91)

Цитата: Теперь скажите, уважаемый читатель, где тут, в цитате из Корана, закон, что нельзя отрицать «хотя бы одной буквы в нем»? Разве уверовать в Коран и уверовать в каждую его букву — это одно и то же? А если человек все же не верует в кое-какие буквы Корана? Скажем, в утверждение, что Аарон, брат Моисея, был одновременно братом Марии — матери Иисуса Христа (сура 19), или в нереальность клятв Аллаха Своим именем.

  Может, следует признать подобные, явные ошибки в Коране, а человека, заметившего эти ошибки, не надо называть «отрицающим» Коран, не упрекать в вероотступничестве? Может, лучше свой интеллект повышать?

 

            Ответ: Согласен с автором в части того, что нам всем, а особенно ему самому, необходимо повышать интеллект. Существует мнение, что в Коране перепутаны Дева Мария и сестра Аарона. Разница между ними несколько веков. Поводом к такому выводу служит следующий аят:

О, сестра Аарона, не был отец твой дурным человеком, а мать твоя не была распутницей». (19:28)  

В дополнение к этому, считается, что Коран допустил ошибку в определении родителей Марии:

Вот сказала жена Имрана: «Господи! Я обетовала Тебе то, что у меня в утробе, освобожденным (для Тебя). Прими же от меня, — ведь Ты — слышащий, знающий». (3:35)

Мария, дочь Имрана, которая сберегла свои половые члены. Мы вдунули в нее от Нашего духа. И она сочла истиной слова ее Господа и Его Писания и была из числа благочестивых. (66:12) 

Рассмотрим все по порядку. Арабский язык, как и иврит, относится к семитской группе. Представители этих народов часто пользуются идиомами. В нашем случае как раз встретилась одна из идиом. Дело в том, что называя Марию сестрой Аарона, подчеркивалось принадлежность ее к этому роду. Эта же форма в Коране применяется относительно всех людей, когда говорится: «дети Адама» или «дети Израиля».

О, дети Адама! Мы ниспослали вам одеяние, которое прикрывало бы ваши половые органы, и перья. А одеяние осмотрительности — лучше. Это — из знамений Бога, может быть, вы вспомните! (7:26)

О, дети Израиля! Вспомните  Мой дар, которым Я облагодетельствовал вас, и выполните обещание, данное Мне, и Я выполню обещанное вам, и Меня остерегайтесь. (2:40)

Адекватный читатель прекрасно понимает образность этих выражений.

Обратившись к Библии, мы так же обнаружим подобные идиомы. Что бы быть беспристрастным, предлагается выдержка из ответа Василия Юнака:

«Библия часто называет кого-либо сыном своего деда, а то и прадеда. Особенно это относится к сочетанию «сын Авраама» или «сын Давида». Подобное сокращение родословной до нескольких наиболее выдающихся имен практикуется и сегодня в арабских странах. Так что это не следует рассматривать как ошибку или искажение действительности, но это вполне допустимый для евреев вариант передачи родословной». 

Тема же родителей Марии является предметом дискуссий даже в самом христианстве. Предлагается еще одно высказывание Юнака: 

Возникает, правда, некоторая проблема с тем, как звали отца Марии. Традиционно его называют Иоакимом, а здесь он предстает Илием. Лопухин предлагает разрешить этот конфликт предположением, что отец Марии имел два имени, как и многие другие его соотечественники. 

Оба предложенных имени имеют созвучность с именем Имран. Не надо забывать, что имена Иоаким и Илий — кальки на русский язык с древнееврейского и точность в воспроизведении не гарантирована. К примеру, русское название Иисус звучит на еврейском приблизительно Иешуа, на английском Джесус, а на арабском Иса, но мы понимаем под этими именами одного и того же человека. Поиск несоответствия некоторых букв в именах не является серьезным  аргументов в таком серьезном деле.

Цитата:  В конце 25-й суры мы видим утверждение, что мир сотворен за шесть дней:

  

  «Посланник Мой, полагайся не на тех, кто слаб, а на Того, Кто вечно жив, Кто видит прегрешения Своих рабов. Который сотворил и небо, и землю, и все, что между ними, за шесть дней, а затем воцарился на высоком троне».

  

  Этот постулат подтверждается также айатом из 50-й суры:

  

  «Мы сотворили всего за шесть дней небеса и землю, и то, что между ними. И не коснулась Создателя усталость».

  

  И в то же время, 41-я сура содержит такое замысловатое утверждение:

  

  «Скажи им, посланник: неужели вы не верите в Того, кто создал землю всего в два дня, и можете с Ним сравнить других? Ведь это Он — Господь миров. Ведь это Он воздвиг незыблемые горы на земле, благословил её, и за четыре дня устроил пропитание для всех просящих. Затем он сотворил семь ярусов небес в течение пары дней и каждому из ярусов дал поручение. А на нижнем разместил светильники и охрану от сатаны. Таково предопределение Аллаха».

  

  Как видим, налицо противоречие.

 

            Ответ: И снова бросается в глаза манипуляция фактами. Не существует различий между периодами упомянутыми в этих аятах и в других в которых говорится о шести днях. В этих аятах мы видим, что Бог говорит нам о том, что Он «создал землю в два дня». Затем он «воздвиг над землей незыблемые горы, наделил ее благодатью и распределил на ней пропитание» за четыре полных дня т.е. за два дня которые были прибавлены к двум дням за которые Он создал землю, поэтому говорится о полных днях. Не говорится о том, что создание гор заняло четыре дня.
Земля была создана за два дня и горы были созданы и пропитание на земле тоже два дня, что в общем делает четыре т.е. в них включены предыдущие два дня. Затем, создание небес заняло два дня. Так, мы получаем, что всего получается шесть дней

Цитата: Или возьмем положение о том, из чего же создан человек. Только что прозвучало: из воды. В других местах Корана можно увидеть утверждения: из сгустка, из глины.

 

            Ответ: Поражает стремление автора так безапелляционно ввести в заблуждение читателя. То, что все создано из воды, в том числе и человек, утверждает и современная наука. Однако, нам не приходит в голову мысль о противоречии, когда та же наука говорит, что мы состоим из белков. Бог говорит о создании человека: из воды, из глины, из сгустка в определенных контекстах и разных местах.

Цитата: Через несколько сур вы примете участие, в качестве зрителя, в странной сцене: с Рамзесом II и Моисеем, которые пребывали на земле в XIII веке до н.э., лицом к лицу встретится Хаман, премьер-фаворит Персии, который жил в V веке до н.э…

 Заметки на полях: О Хамане — премьер-министре персидского царя Артаксеркса — будет подробно рассказано ниже. Обозначим время происходящих событий. Моисей жил в XIII веке до н.э., Рамзес II правил в 1300-1230 г.г. до н.э., и их встреча, конечно, реальна, но вот Хаман жил в V веке до н.э., через 800 лет после тех событий, он никак не мог участвовать в беседе Моисея и Рамзеса.

 

Хаман (Аман). Евреи раз в год отмечают праздник пурим — праздник справедливости и спасения. О событиях, которым посвящен этот праздник, рассказывается и в Библии, и в Коране. Был в V веке до н.э. человек, которого сейчас иногда называют «Гитлером прошлых времен». Это — Хаман, премьер-фаворит (иначе говоря, премьер-министр) персидского царя Артаксеркса. Он, как и Гитлер, задумал уничтожить всех евреев. Вот какую историю преподносит нам Библия, книга Есфирь.

 

            Ответ: Прежде, чем критиковать, автору надо было поинтересоваться последними данными в археологии и истории. Считая коранического персонажа по имени Хаман, приближенного фараона во времена Моисея, «плагиатом» с вавилонского жителя, жившего за тысячу лет до Моисея, автор не удосужился поинтересоваться исследованием египтологов.

В 1799 году была обнаружена надпись на камне, названном позднее Розетта Стоун, датировавшейся 196 годом до н.э. Особенность этой надписи состояла в том, что она была сделана на трех языках: древнеегипетскими иероглифами, демотическим письмом (то есть письменный вариант иероглифов) и древнегреческом. Лингвисты приблизились к расшифровке письма через третью надпись, сделанную на древнегреческом.
Расшифровка надписи была сделана французским лингвистом-историком Жаном Франсуа Шампольоном.

Результаты расшифровки иероглифических надписей открыли многие неизвестные страницы истории Древнего Египта. Оказалось, что Хаман был реально существовавшим человеком, жившим в Египте во время пророка Моисея, приближенным к фараону и занимавшимся делами строительства. Таким образом, Коран содержал в себе информацию, которая не была известна кому-либо из людей до середины 19 века.

С расшифровкой иероглифов мир получил полную информацию об истории древнего Египта. Оказалось, что упомянутое в Коране имя Хамана, одного из служителей фараона, упоминалось также и в дешифрованной надписи, которая сейчас хранится в Вене в Музее Хова. Более того, в надписи подчеркивалось, что Хаман был очень приближен к фараону.

В словаре «Людей Нового Царства», составленном на основании расшифрованных иероглифов, Хаман упоминался как надсмотрщик над мастеровыми, работавшими на обжиге кирпичей. Таким образом, результаты дешифровки надписей указывали на очень важную деталь. Хаман, в точности, как и упоминалось в Коране — реально существовавший человек, живший в Египте во время пророка Моисея, приближенный к фараону и занимавшийся делами строительства.
Что примечательно, в Коране сообщалось, как фараон повелел Хаману построить башню, по которой фараон намеревался подняться к Богу на небеса. Аяты Корана в точности подтверждали данные археологических открытий:

          «Сказал фараон: «О знать моя, я не знаю для вас другого бога, кроме себя. О Хаман, разожги огонь над глиной и построй мне высокую башню, может быть, я поднимусь к Богу Моисея, потому что я думаю, что он лжец.»» (Сура 28: 38) 

Цитата: Теперь остановимся на именах Ахмад и Мохаммед. Они созвучны, но никак не одинаковы. Пророка Мохаммеда никогда не называли Ахмадом. Напротив, есть предание, что в детстве его сначала назвали Котаном, что означает «плуг», потом уже дед дал ему второе имя — Мохаммед.

Ответ: Такое натянутое «противоречие» нелогично и тенденциозно. Даже в русском языке есть имена, произносящиеся по-разному: Ваня – Иван, Георгий-Гоша, Вячеслав-Слава и т.д. Имена у арабов не исключение: Мухаммад – Ахмад – Достославный – Славный.

Цитата: Как видите, мусульманская религия объявляется превыше других религий. Как же Аллах мог допустить такое утверждение, если Коран послан на землю для подтверждения ранних писаний? Как — после «превознесения» мусульманской религии над другими — к нам должны относиться представители других религий?

 

Ответ: И снова незнание арабского языка, опора на традиционные переводы дали искаженную картину автору. В Коране вообще нет понятия – религия. Предлагается следующие переводы:

Истинной обязанностью перед Богом является покорность. Но разошлись (во мнениях), притесняя друг друга, те, кому было даровано Писание, лишь после того, как пришло к ним знание. Если кто закрывается от знамений Бога, то ведь Бог скор в расчете. (3:19)

Неужели же не к обязанности (перед) Богом они стремятся? Ведь Ему покорны те, что в небесах и на земле, добровольно и невольно. К Нему вы будете возвращены. (3:83)

Кто же стремится не к покорной обязанности (перед Богом), то у того не будет принято, а в последней жизни окажется в числе потерпевших убыток. (3:85)

Кто (может быть) лучше (по своим) обязанностям, чем тот, кто покорился своим ликом Богу, будучи добродеющим и последовал за истинной нацией Авраама. Поистине, Бог взял Авраама другом! (4:125)

…Сегодня отчаялись те, которые закрылись  в отношении вашей обязанностьи (перед Богом). Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я довел до совершенства для вас вашу обязанность. Довел до конца для вас Мой дар и удовлетворился для вас покорной обязанностью (перед Богом). Кто же вынужден в голоде, не склоняясь к греху, то ведь Бог — Прощающий, Милостивый! (5:3) 

Он — Тот, который послал Своего посланника с руководством и истинной обязанностью (перед Богом), чтобы оно одержало верх над всякой (другой) обязанностью, хотя бы и ненавидели это устрающие причастных (Богу). (9:33)

Он — Тот, который послал Своего посланника с руководством и истинной обязанностью (перед Богом), чтобы оно одержало верх над всяким (другим видом) обязанности. Довольно Бога как свидетеля! (48:28)

Он — Тот, который послал Своего посланника с руководством и истинной обязанностью (перед Богом), чтобы оно одержало верх над всяким (другим видом) обязанности, хотя бы и ненавидели это устраивающие причастных (Богу). (61:9) 

Как видим, близкий к оригиналу перевод не дает делать таких дилетантских выводов как у автора. Речь идет лишь об обязанности пред Богом. Наилучшей обязанностью является та, которую Сам Творец вменил и она противопоставляется человеческим представлениям.

            Цитата: В 33-й суре Корана говорится «О, пророк! Мы разрешили тебе в жены тех женщин, которым ты дал предбрачное приданое (калым), и тех, которыми овладели твои десницы из невольниц, и верующую женщину, если она посвятила себя пророку без приданого и ты пожелал жениться на ней. Последнее разрешение только для тебя (о пророк!) но не для других верующих. Это для того, чтобы ты не чувствовал стеснения» (толкование Института Аль-Азхар). Как видите, Аллах заботится о пророке (чтобы он не чувствовал стеснения), который теперь, по воле Аллаха, мог повести в гарем практически любую женщину. На самом деле Аллах не при чем. Мы вкладываем определенный смысл в понятия «Аллах», «Бог», «Всевышний». Это образ беспредельно мудрой, справедливой, не ошибающиеся ни в чем силы, которая занята управлением всей Вселенной, и вряд ли эта сила будет опускаться до женолюбивых замыслов отдельно взятого человека, даже если это — Его посланник. В той же, 33-й суре говорится еще о том, что «Мы разрешили тебе в жены также дочерей твоих дядей и теток со стороны отца и матери». Напомним, что эта сура была «ниспослана» на землю аккурат в то время, когда Мохаммед вздумал ввести в гарем свою двоюродную сестру Зейнаб, которая, к тому же, была женой его прися емного сына.

 

            Ответ: Внимательно прочитав приведенные аяты и другие по этой теме, ясно видно, что идет персональное разрешение на женитьбу без материального вознаграждения пророку, а так же женитьба на двоюродных сестрах. Мудрость в этих аятах довольно глубокая. Ведь Мухаммад выступал как пример для верующих, но верующим было дано знать, что это индивидуально для него, что бы они не практиковали данный пример из жизни пророка. Особенным условиям для пророков удивляться не надо. Это признак неверия в Писание вообще. Мы же не удивляемся на то, что только пророку дан Коран и, что ему идет внушение от Бога. Да и ранее, пророки приходили со всякого рода знамениями, не причитающиеся простым людям. Автору, в таком случае, надо удивляться, что Писание не дано всем или хотя бы нескольким курайшитам. Наш ограниченный разум не может полностью  объять бесконечнуюмудрость Творца. Такие как автор, в свое время оскорбляли Марию, считая ее распутницей.

 

            Цитата: Или взять распределение добычи: Аллах якобы ниспослал закон, по которому одна пятая часть присваивается пророку, остальное делится между всеми остальными. А при изгнании племени надир Мохаммеду была передана вообще вся добыча, потому что воины, мол, не приложили особых усилий.

 

            Ответ: Вот аят про разделение добычи:

Знайте, что если вы взяли что-либо в добычу, то Богу — пятая часть: посланнику, родственникам, сиротам, бедным и путнику, если вы уверовали в Бога и в то, что Мы низвели Нашему слуге в день различения, в день, когда встретились два сборища. Поистине, Бог мощен над всякой вещью! (8:41)

            Здесь четко и ясно определено, что 20% контрибуции предназначено Богу, которое распределяется между: посланником, родственниками, сиротами, бедными и путниками. О каком присвоении только пророком пятой части может идти речь? Зачем же наводить тень на плетень? О том же, что якобы вся добыча была передана пророку мы узнаем не из Корана, а из предания, что не может быть истиной.

Цитата: Мирные мусульмане говорят, что Коран не разрешает террор — мол, это самодеятельность бандитов, прикрывающихся религией. Ну а эти бандиты приведут вам строки из 8-й суры: «И приготовьте для них, неверных, сколько можете, силы и отрядов конницы; ими вы устрашите врага Аллаха, и вашего врага, и других, помимо них», или фразу из 3-й суры: «Мы вселим ужас и страх в сердца наших врагов». Значит, террор — устрашение — вы можете применить практически против любого. Конницы нет? Сказано: и «силы», чтобы вы «не испытывали стеснения».

 

            Ответ: Такое ощущение, что автор живет на необитаемом острове, где нет надобности в государственных институтах, таких как министерство обороны или внутренних дел. Бог дал нам жить именно в этом мире, где есть место агрессии, коварству, обману и т.п. Почему же, верующие не должны быть готовы к агрессии? Почему же, верующие не должны принимать превентивные меры в части подготовки своих вооружений, войск, сил безопасности и спец.служб? Если бы были сильны мусульмане, то те же США и коалиция не позволили бы себе безнаказанную бомбежку Афганистана, Ирака и Ливии. Бог дает реальные предписания для нас. И если это вызывает у кого-то недоумение, то это проблема самого человека.

 Цитата: *Заметки на полях (81): тут снова мы видим мысль о том, что люди не пожелают идти прямым путем, пока этого не пожелает Аллах. Получается, что ответственность за то, что мы пойдем «кривым» путем, лежит не на нас самих. Это положение отрезает путь мусульманину к самосовершенствованию.

 

            Ответ: Похожие аяты о желании верующих встречаются не в одном месте:

Это — поистине, напоминание. Кто пожелает, избирает к своему Господу путь. Вы желаете только, что бы желал Бог. Поистине, Бог — Мудрый, Знающий! Вводит Он того, кто желает в Свою милость, а обидчикам приготовил Он наказание мучительное. (76:29-31)

Это ведь только увещевание мирам, тем из вас, кто желает быть прямым. Вы желаете только, что бы желал Бог — Владыка миров. (81:27-29)

Знамения касаются уверовавших, добровольно выбравших путь к Богу. Такие люди, естественно, желают лишь угодить Господу, желают, что бы их жизнь и деяния были угодны Творцу, что бы их желание совпало с желанием Создателя. Но для поставившего своей целью безосновательно дискредитировать человека такое понимание не выгодно.

Цитата: Слова из 87-й суры:

  

   «Мы посылаем тебе напоминание. Ты не забудешь то, что в нём, кроме тех мест, что Бог повелел забыть»,

  

   дали мусульманам повод для споров и разногласий, а остальным — для удивления. В суре 2 говорится об этом еще более определенно:

  

   «Мы можем отменить тот или иной айат, или заставить его забыть. Но тогда Мы приводим лучший, или похожий».

  

   Может ли так быть так, чтобы Бог отменял ранее Им сказанное? Ведь в Коране несколько раз повторяются слова: «установления Аллаха неизменны». Тем не менее, в исламе есть учение об отмененных и утерянных (естественно, только по воле Аллаха) айатах.

 

            Ответ: Вот отрывок из 87-й главы:

Мы дадим прочесть тебе. Но ты забудешь, только то, что пожелает Бог. Ведь, поистине, Он знает явное и то, что скрыто! (87:6-7)

            То, что приводит автор, дается в неправильном переводе:

Мы не упраздняем (что-либо) из знамений, либо не придаем забвению их. Мы приводим лучшее либо похожее на них. Разве ты не знал, что Бог над всякой вещью мощен!? (2:106)

            Данный аят напротив утверждает, что из Писания Мухаммад ни чего не забывал. Да, Бог не отменяет свои знамения, но может дать дополнительное:

            Когда Мы даем в обмен  положения (одного) знамения (другое) знамение, они говорят: «Ты — лишь выдумщик!» Ведь Бог лучше знает, что Он ниспосылает, но большинство их не знает! (16:101)

            И что же забыть пророк? Все, что угодно вне Писания:

Не говори ни о чем: «Я это сделаю завтра», исключая: «если пожелает Бог». Вспомни твоего Господа, когда ты забудешь и скажи: «Может быть, выведет меня мой Господь к более близкому, чем это, по прямоте». (18:23-24)

Давая ответы на критические высказывания, многие моменты были опущены, т.к. совершенно не касались самого Корана, а преданий о Мухаммаде. Хотя сам же автор критически подошел к дошедших до нас хадисов, он большую часть своего критиканства направил именно на внекораническую информацию. Хотелось бы напомнить название книги ««ВЕЛИКИЙ ПАРАДОКС, ИЛИ ДВА ПОЧЕРКА В КОРАНЕ». Предполагалось провести некий анализ Корана и подвергнуть его «чистке». Однако, на деле получилась в большей степени критика традиции, хадисов, сунны, что не имеет ни чего общего с содержанием самого Писания. В этой ситуации, возникает единственный совет автору книги – изучите арабский язык и читайте Коран не через призму традиции, а на прямую, без посредников. Коран во все времена разбивал критику в свою сторону, так будет до Судного Дня.