Ложь об ошибках в Словесности

 

            На сайте «Православие и Ислам» была опубликована статья "Ошибки в Коране" Для объективного ответа предлагается статья, дающая пояснение по каждому пункту.

Ответы на главу 6 из книги

                                 Ошибки в Коране                     

Отрывокизкниги Dr. William Campbell
"The Qur'an and the Bible in the Light of History & Science"

           

 

Солнце

 

Христианские оппоненты Ислама, желая доказать отсутствие трансцендентного начала в Словесности, пытаясь доказать некомпетентность информации Предписания, приводят суру18аят86, где опираются на неправильный перевод:

 

Когда он прибыл туда, где закатывается солнце, он обнаружил, что оно закатывается в мутный источник. (18:86)

 

Проблема состоит в неправильной подаче значения предлога «фи» (в арабском тексте он подчеркнут). Дело в том, что нельзя его перевести только как звук "в". Этот предлог в русском языке означает: в, на, при, во время, в течении, за, из-за, о, об, по, в сравнении с, среди, между.                                                                                                                   По правилам переводческого дела, слово или выражение должны преподноситься по смыслу. Арабские предлоги сами по себе ассоциативны, поэтому перевод предлога «фи» можно приводить только в смысловом значении, т.е. это место на русском языке будет звучать следующим образом:

 

Когда он прибыл туда, где закатывается солнце, он обнаружил, что оно закатывается за мутный источник.

 

Не оставляет сомнения то, что любой здравомыслящий человек, первый прочитав в таком виде этот аят без проблем поймет, что солнце заходит за горизонт.                                            Комментарии прежних «мракобесов» не являются доводом против слова Зачинателя. Ведь и в христианском мире, несмотря на стихи из Библии, так же примитивно и ненаучно высказывалось духовенство относительно земли, считая ее плоской. 

гром и молния

 

В теме гром и молния, автор согласен, что высказывание можно считать образным:

 

«В Коране существует сура, под названием «Гром» в которой написано, что Гром восхваляет Господа. Мы можем считать, что это сказано не буквально, поскольку гром не является живым существом – хотя, в духовном плане, вся природа восхваляет Господа».

 

Однако, для критики он выбрал невежественные толкования и предания, говорящие от имени Мухаммада, но не сам текст Словесности. Опора на доводы, взятые не из Корана, не могут приниматься как утверждение Зачинателя. Хотелось бы напомнить читателю, что сама книга называется «Ошибки в Коране», хотя критика в ней направлена на информацию из преданий (хадисов). Искажающими толкованиями и преданиями грешат все авраамические религии, и не стоит их принимать за истину в последней инстанции.     

 

Земля

 

Отрывок из книги: «Коран же отрицает эти научно установленные факты. Во многих местах, упоминается, что земля плоская и что горы представляют собой как бы шесты, удерживающие Землю от опрокидывания»

 

Эта цитата опирается на несколько неправильно понимаемые отрывки:

 

и землю после этого распростер. (79:30)

 

и на землю, как она распростерта. (88:20) 

 

Выражение «распростер(та)» ни коим образом не говорит о плоскости. Это слово передает совершенное Зачинателем действие. В своем рвении найти мнимые ошибки в Словесности, автор не заметил, как подверг дискредитации и Библию. Ведь подобные высказывания присутствуют и ней:      

       

8 Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря.

Иов 9

7 Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.

9 Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.

Иов 26

Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим ... Ис 42

и забываешь Господа, Творца своего, распростершего небеса и основавшего землю; и непрестанно, всякий день страшишься ярости притеснителя, как бы он ... Ис 51

Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их, и они предстанут вместе. Ис 48

 

При чтении этих мест почему-то у автора не возникает мысли о плоскости: неба, севера, облака и самое главное ЗЕМЛИ.

            Более того, взявшись за такую серьезную тему, критик Словесности не удосужился проверить достоверность предлагаемых ссылок:

 

Он наследует мне и наследует роду Якова. Сделай его, Господи, угодным. (19:6)

 

В этом аяте вообще нет упоминания о земле. Предлагаемые же следующие аяты затрагивают совершенно другую тему земли:  

 

Мы сделали то, что на земле украшением для нее, чтобы испытать их, кто из них лучше поступками. (18:7)

 

Видели ли те, которые закрылись, что небеса и земля были соединены, а Мы их разделили и сделали из воды всякую вещь живую. Неужели они не уверуют? (21:30)  

 

            Так же ложным является утверждение о том, что Словесность описывает горы как создания для удержания земли от опрокидывания. Словесность описывает роль гор состоит в предотвращении колебания, а это уже научный факт:

   

Мы устроили на земле прочно стоящие, чтобы она не колебалась с ними. Устроили там расщелины дорогами - может быть, они пойдут правым путем! (21:31)

 

Землю Мы распростерли и устроили на ней прочно стоящие и произрастили на ней всякие красивые пары. (50:7)

 

Книга под названием Earth «Земля» стала основным учебным пособием во многих университетах мира. Одним из ее авторов является почетный профессор Фрэнк Пресс. В свое время он занимал должность научного советника президента США Джимми Картера и в течение 12 лет был президентом Национальной академии наук в Вашингтоне, округ Колумбия. В книге говорится о том, что у гор есть своеобразные «корни» Эти корни уходят глубоко в землю, благодаря чему горы можно сравнить со сваями или кольями (см. рис. 1, 2 и 3).

 

 

Рис. 1: Горы имеют глубокие «корни», скрытые под земной поверхностью (Earth «Земля», Пресс (Press) и Сивер (Siever), стр.(413.)

 

 

Рис. 2: Схематическое изображение гор в разрезе. Горы, подобно сваям или кольями, уходят глубоко в землю. (Anatomy of the Earth «Анатомия Земли», Кайо (Cailleux), стр . 220.)

 

 

Рис. 3: Еще один рисунок, иллюстрирующий сходство горы с опорой из-за наличия у нее подземной части. (Earth Science , «Наука о Земле», Тарбук (Tarbuck) и Лутгенс (Lutgens), стр. 158.)

 

Неужели Мы не установили землю подготовленной, а горы подобно кольям? (78:6-7)

 

Современные науки о Земле убедительно доказали, что у гор есть глубокие «корни», уходящие в землю (см.рис. 3), и что эта подземная часть горы может быть в несколько раз больше надземной части. Зная это, нельзя найти более точного слова для описания горы, чем «колышек», поскольку правильно вбитый колышек большей своей частью уходит под землю. Из истории науки нам известно, что теория о том, что горы имеют глубокие «корни», появилась не ранее второй половины девятнадцатого века.

Кроме того, горы играют важную роль в стабилизации земной коры. Они предотвращают колебания земной поверхности:

 

Он возложил на землю вершины, чтобы она не качалась вместе с вами, реки и дороги, может быть, вы наставитесь! (16:15)

 

Современная теория тектоники плит также рассматривает горы как стабилизаторы земной поверхности. Понимание этой функции гор в рамках теории тектоники плит стало развиваться совсем недавно, с конца 60-х годов двадцатого века.

Мог ли кто-нибудь во времена Мухаммада догадываться об истинном строении гор? Мог ли кто-либо тогда вообразить, что прочная, массивная гора, которая вздымается перед ним, в действительности уходит еще и глубоко под землю и имеет «корень», как говорят об этом ученые?  Во многих книгах по геологии при описании гор обсуждается строение лишь надземной их части. И это потому, что люди не имели представления об истинном геологическом строении гор. Однако современная геология убедительно подтвердила истинность слов Словесности. 

            Следующий, подвергшийся насмешке, аят содержит научные факты, открытые лишь во второй половине 20 века:

 

Зачинатель тот, кто сотворил семь небес и из земли столько же. Нисходит повеление между ними, чтобы вы знали, что Зачинатель над всем мощен, и, что Зачинатель все объемлет знанием. (65:12)

 

Сегодня уже установлено, что земная кора состоит из семи слоев, напластованных один на другой, именно так, как это указывалось в вышеупомянутом аяте Словесности. Геологи так классифицируют устройство Земли:

            1-й слой: литосфера (гидросфера)

            2-й слой: литосфера (слой земной коры)

            3-й слой: астеносфера

            4-й слой: верхняя мантия земли

            5-й слой: нижняя мантия земли

            6-й слой: внешнее ядро

            7-й слой: внутренне ядро (субъядро)

Название «литосферы» происходит от греческого слова «lithos», означающего «скала» Литосфера формирует самые верхние, твердые слои земной поверхности. По сравнению с другими слоями земли она довольно тонкая, причем наиболее тонкими участками литосферы являются зоны вулканической активности и океанические глубины. Средняя толщина литосферы составляет 80 километров. Литосфера значительно холоднее, а потому и тверже, чем другие слои, благодаря чему исполняет функцию земной коры.

Под слоем литосферы находится астеносфера, название которой происходит от греческого слова «аsthenes», означающего «слабый» По сравнению с литосферой этот слой тоньше, активнее и подвижнее. Астеносфера геологически сформирована из горячих, полутвердых тел вулканического происхождения, способных время от времени плавиться под воздействием давления и высоких температур. Ученые полагают, что твердый слой литосферы плавает или мягко колеблется на медленно движущемся слое астеносферы.

Под этими слоями расположен слой мантии земли толщиной около 2900 километров. Этот слой состоит из полутвердых скал очень высокой температуры. Мантия содержит в больших количествах железо, магний и кальций. Этот слой более горячий и плотный, поскольку температура и сила давления внутри Земли возрастает по мере углубления в ее недра.

В самой глубине земного шара, практически в его центре, расположено ядро земли, плотность которого в два раза превосходит плотность слоя мантии. Причина столь высокой плотности заключена в том, что ядро земли содержит в себе, кроме скал, смеси различных металлов и никель. Ядро земли состоит из двух различных слоев: первый слой – жидкое внешнее ядро толщиной в 2200 километров, второй слой – твердый слой ядра толщиной в 1250 километров. По мере вращения земли жидкое внешнее ядро Земли формирует магнитную зону Земли.

Знания человечества о подобном строении земной коры были получены в результате долгих исследований и прогресса науки и технологий лишь во второй половине 20-го века. Таким образом, информация о подобном строении земли, сообщенная в Словесности за 1400 лет до этого дня, является еще одним научным феноменом Словесности. 

Распятие Иисуса

 

            Утверждая об отрицании Словесностью распятия Иисуса, в смысле того, что мусульмане верят в подмену Иисуса двойником, автор приводит с4а15, который совершенно гласит о другой теме: 

 

Те из ваших женщин, которые совершат мерзость, то возьмите в свидетели против них четырех из вас. И если они засвидетельствуют, то держите их в домах, пока не упокоит их смерть или Бог устроит для них путь. (4:15) 

 

            Теме же распятия Иисуса посвящены следующие аяты: 

 

За их закрытость и за сказанную на Марию огромную клевету, за их слова: «Мы ведь убили помазанника Иисуса, сына Марии, посланника Зачинателя!» А ведь они его не убили, не казнили его распяв, однако, для них это уподобилось. Поистине, у тех, которые разногласят об этом, в сомнении о произошедшем, нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предположением. Они не убили его, достоверно убедившись в этом. Напротив, Зачинатель возвысил его к Себе, ведь Зачинатель – Всемогущий, Мудрый! (4:157-158) 

 

            В этих аятах даже намеком не говорится о подмене другим человеком Иисуса. Аяты гласят, что смерть Иисуса оказалась лишь видимостью. Т.е. все поверили в смерть Иисуса на кресте, но достоверно не убедились в ней.

            Истинным знамением для людей является то, что, претерпев чудовищные муки, Иисус в полном смысле не умер, а сохранил свою жизнь после таких истязаний в течении продолжительного времени.

В Евангелие сообщается, что он приглашал посмотреть на его раны, по идее не совместимые с жизнью, тем самым показывая могущество Зачинатель.

           Расхождение между информацией из Словесности и мнением большинства христиан состоит лишь в том, что христиане считают смерть Иисуса свершившимся фактом, а Словесность повествует о кажущейся смерти. А сам факт распятия не оспаривается.

 

Дева Мария 

 

            Существует мнение, что в Словесности перепутаны Дева Мария и сестра Аарона. Разница между ними несколько веков. Поводом к такому выводу служит следующий аят: 

 

О сестра Аарона, не был отец твой дурным человеком, а мать твоя не была распутницей. (19:28)  

 

В дополнение к этому, считается, что Словесность допустил ошибку в определении родителей Марии: 

 

Вот сказала жена Иоакима (Имрана): «Господи мой! Я даю обет посвящения Тебе тем, что у меня в утробе. Так прими от меня, ведь Ты – Слышащий, Знающий! (3:35)

 

И Марию, дочь Иоакима (Имрана), которая сберегла свои половые органы! Мы вдунули в нее от Нашего Духа. Она посчитала правдой Слова Господа ее, Его Предписания и была из числа благоговеющих! (66:12) 

 

Рассмотрим все по порядку. Арабский язык, как и иврит, относится к семитской группе. Представители этих народов часто пользуются идиомами. В нашем случае как раз встретилась одна из идиом. Дело в том, что, называя Марию сестрой Аарона, подчеркивалось принадлежность ее к этому роду. Эта же форма в Словесности применяется относительно всех людей, когда говорится: «дети Адама» или «дети Израиля» Адекватный читатель прекрасно понимает образность этих выражений.

Обратившись к Библии, мы так же обнаружим подобные идиомы. Что бы быть беспристрастным, предлагается выдержка из ответа Василия Юнака: 

 

«Библия часто называет кого-либо сыном своего деда, а то и прадеда. Особенно это относится к сочетанию "сын Авраама" или "сын Давида". Подобное сокращение родословной до нескольких наиболее выдающихся имен практикуется и сегодня в арабских странах. Так что это не следует рассматривать как ошибку или искажение действительности, но это вполне допустимый для евреев вариант передачи родословной»

 

Тема же родителей Марии является предметом дискуссий даже в самом христианстве. Предлагается еще одно высказывание Юнака: 

 

Возникает, правда, некоторая проблема с тем, как звали отца Марии. Традиционно его называют Иоакимом, а здесь он предстает Илием. Лопухин предлагает разрешить этот конфликт предположением, что отец Марии имел два имени, как и многие другие его соотечественники. 

 

Оба предложенных имени имеют созвучность с именем Имран. Не надо забывать, что имена Иоаким и Илий - кальки на русский язык с древнееврейского, и точность в воспроизведении не гарантирована. К примеру, русское название Иисус звучит на еврейском приблизительно Иешуа, на английском Джесус, а на арабском Иса, но мы понимаем под этими именами одного и того же человека. Поиск несоответствия некоторых букв в именах не является серьезным аргументов в таком серьезном деле.

Хотелось бы еще раз напомнить, что книга называется «Ошибки в Коране», а автор книги вновь переходит к критике частных мнений людей, но не текста Словесности. 

 

Александр Македонский 

 

Представляя Македонского персонажем Словесности, автор опирается на с18а83-98, считая ссылку на древние комментарии к ним совершенно правильным. Для прояснения личности в этих аятах, приведу арабскую транскрипцию героя: зуль-Карнайн означающее обладатель двух рогов. Лишь на основании этого описания комментаторы ошибочно решили, что это Македонский. Ведь многим было известно о его двурогом шлеме. В Словесности же отсутствует имя и фамилия Александр Македонский, поэтому нет оснований утверждать о нем. 

 

Жертвоприношение Авраамом сына  

 

            Автор критикует мнение мусульман о том, что в жертву был принесен не Исаак, а Измаил. Однако, справедливости ради, в Словесности нет подобного утверждения:

 

И Мы обрадовали его выдержанным мальчиком.

После того, как достиг он с ним места, к которому стремился, он сказал: «О сын мой! Поистине, я видел во сне, что закалываю тебя, что ты думаешь об этом видении?» Ответил он: «О отец мой! Соверши то, что тебе велено, и ты обнаружишь меня, если пожелал Зачинатель, одним из терпеливых!»

И после того, как они смирились, он опрокинул его на лоб,

но Мы обратились к нему: «О Авраам!

Ты оправдал видение!» Таким образом Мы воздаем делающим добро!

Поистине, это явное испытание!

Мы искупили предназначенную огромную жертву

и оставили ему наследство в Последней Жизни!

Мир Аврааму!

Таким образом вознаграждаем Мы делающих добро!

Поистине, он был из слуг Наших верующих! (37:101-111)   

 

Здесь говорится просто о сыне Авраама, но не упоминается его имя. Предвзятость к Словесности у автора выражается в опоре на разного рода предания, а это намеренное искажение фактов.  

Хаман 

 

            Считая персонажа в Словесности по имени Хаман, приближенного фараона во времена Моисея, «плагиатом» с вавилонского жителя, жившего за тысячу лет до Моисея, автор не удосужился поинтересоваться исследованием египтологов.

В 1799 году была обнаружена надпись на камне, названном позднее, Розетта Стоун, датировавшейся 196 годом до н.э. Особенность этой надписи состояла в том, что она была сделана на трех языках: древнеегипетскими иероглифами, демотическим письмом (то есть письменный вариант иероглифов) и древнегреческом. Лингвисты приблизились к расшифровке письма через третью надпись, сделанную на древнегреческом.
           Расшифровка надписи была сделана французским лингвистом-историком Жаном Франсуа Шампольоном.

Результаты расшифровки иероглифических надписей открыли многие неизвестные страницы истории Древнего Египта. Оказалось, что Хаман был реально существовавшим человеком, жившим в Египте во время пророка Моисея, приближенным к фараону и занимавшимся делами строительства. Таким образом, Коран содержал в себе информацию, которая не была известна кому-либо из людей до середины 19 века.

С расшифровкой иероглифов мир получил полную информацию об истории древнего Египта. Оказалось, что упомянутое в Словесности имя Хамана, одного из служителей фараона, упоминалось также и в дешифрованной надписи, которая сейчас хранится в Вене в Музее Хова. Более того, в надписи подчеркивалось, что Хаман был очень приближен к фараону.

В словаре «Людей Нового Царства», составленном на основании расшифрованных иероглифов, Хаман упоминался как надсмотрщик над мастеровыми, работавшими на обжиге кирпичей. Таким образом, результаты дешифровки надписей указывали на очень важную деталь. Хаман, в точности, как и упоминалось в Словесности - реально существовавший человек, живший в Египте во время Моисея, приближенный к фараону и занимавшийся делами строительства.
           Что примечательно, в Словесности сообщалось, как фараон повелел Хаману построить башню, по которой фараон намеревался подняться к Зачинателю на небеса. Аяты Словесности в точности подтверждали данные археологических открытий:

          Сказал фараон: «О знать моя, я не знаю для вас другого зачинателя, кроме себя! Так разожги для меня огонь, о Хаман, для глины и установи для меня высокую башню, может быть, я поднимусь к Зачинателю Моисея! Поистине, я ведь думаю, что он из лжецов!» (28:38) 

 

Мать Моисея 

 

Предлагается цитата из книги: «В Коране также утверждается, что Моисея из реки вытащила не его сестра, а его мать (28:6-8)» А теперь посмотрим те аяты, на которые ссылается автор: 

 

Мы укрепили их на земле, а фараону, Хаману и войскам их то, о чем они были предупреждены.

Мы внушили матери Моисея: «Корми его грудью, а когда будешь бояться за него, то брось его в море и не бойся, не печалься! Мы вернем его тебе и установим его посланником!»

Так, подобрало его семейство фараона, чтобы он стал им противником и печалью. Поистине, фараон, Хаман и их войско оказались совершившими ошибку. (28:6-8) 

 

На лицо намеренная фальсификация фактов, направленная на людей, которые примут доводы на веру.   

Самаритяне 

 

Следующий отрывок из книги: «Самаритяне выплавили золотого тельца для детей Израиля и сбили их с истинного пути (см. 20:85-88) хотя хорошо известно, что Самария в то время еще не существовала. Самария возникла после времен Вавилонского исхода. Как кто-то из Самаритян мог сделать золотого тельца для людей Израиля?» 

 

Следуя рекомендации автора, рассмотрим предложенные аяты: 

 

Сказал Он: «Так, поистине, Мы искусили твой народ после твоего ухода, и сбил их Самирий!»

Вернулся Моисей к своему народу в гневном сожалении. Он сказал: «О народ мой! Неужели не давал вам Господь ваш прекрасного обещания?! Неужели долгим для вас оказалось обязательство или вы пожелали вызвать недовольство вашего Господа?! Так вы нарушили обещание мне!»

Они ответили: «Не нарушили мы обещание тебе по своей воле. Нас заставили принести ноши из украшений народа, мы и сбросились!» Вот таким образом Самирий их бросил и вывел для них мычащего тельца объемной формы. Им было сказано: «Это зачинатель ваш и зачинатель Моисея, но он забыл!» (20:85-88) 

 

Первое, что бросается в глаза, так это не множество, а единственность критикуемого объекта, т.е. человек, отнесенный к самаритянам, здесь присутствует один. Похоже, что автор страдает не внимательностью.

Кто был этот Самирий? В древнеегипетском языке есть слово «семер» (чужак). В то время среди евреев такое имя не встречалось. Самирий был, скорее всего, новообращенным египтянином, возможно, провокатором. Это утверждение вполне объяснимо, поскольку именно он ввел культ золотого тельца, что без сомнения – отголосок египетского культа Аписа и Осириса. В тексте аятов не сказано, ни про каких самаритян, а упомянуто имя сбившего евреев с пути монотеизма – Самирия. Так что и эта критика «притянута за уши»

Роды Марии 

 

Цитата: «Коран учит, что Дева Мария родила его под тенью пальмового дерева, а не в вертепе (см. 19:23)» Для обозрения полной картины действия, предлагается рассмотреть 10 аятов: 

Напомни в Предписании о Марии. Когда она удалилась от своей семьи в восточное место, то устроила себе перед ними завесу. Так, Мы послали к ней Нашего Духа, и представился он пред ней равноценно вещающему человеку.

Она сказала: «Поистине, я ищу защиты от тебя у Щадящего, чтобы ты остерегся!»

Он ответил: «Поистине, я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого!»

Она спросила: «Откуда может быть у меня мальчик, если меня не касался вещающий человек и не была я распутной?!»

Он ответил: «Таким образом сказал твой Господь: «Это для Меня легко! Это для того, чтобы Мы установили его знамением для забывчивых людей и милосердием от Нас!» Это дело было решенным!»

Так, понесла она его и удалилась с ним в удаленное место.

И привел ее переход к стволу пальмы. Сказала она: «О, если бы я умерла раньше этого и была забыта в забвении!» (19:16-23)   

 

Хотелось бы обратить внимание читателя на то, что в ссылаемом авторе аяте не говорится о родах. Это еще одно подтверждение намеренного искажения фактов.

Можно, конечно, постараться оправдать роды сообщением о муках (подчеркнуто в аяте). Однако, этот довод безоснователен. Муки Марии были связаны с жарой, усталостью и голодом, что подтверждает ниже следующие аяты, где ей рекомендуется добыть пропитание и воду для облегчения:

 

Но в низовье к ней был зов: «Не печалься! Господь твой сделал ниже тебя ручей.

Потряси-ка ты ствол пальмы, упадут к тебе свежие, спелые плоды.

Ешь, пей и прохлади глаза! А после того, как ты увидишь кого-нибудь из вещающих людей, то скажи: «Я дала обет воздержания Щадящему, и не буду говорить сегодня с забывчивыми людьми!»» (19:24-26) 

 

Авраам и Исмаил 

 

            Порочная тактика, заключенная в дискредитации источников не из Писания Зачинателя с целью критики Словесности, повторяется и в данном случае. Автор подверг сомнению участие в строительстве Каабы Авраама и Исмаила, только лишь на основе частного мнения профессора Таха Хусейна. Не предлагается научное, историческое обоснование, а банально взято высказывание одного человека. 

            В главе 8. «Коранический язык и грамматические ошибки» автор считает отсутствие диакритических знаков в оригинале препятствием для понимания Словесности. Опираясь опять же на человеческие мнения, автор считает Словесность трудно понимаемым и сделал вывод, что он посвященным только арабам. Не углубляясь в приведенные доводы, которые полностью основаны на людских измышлениях, хотелось бы сказать, что такой подход направлен и против Библии. Общеизвестно, что подобно арабскому языку, иврит, арамейский и древнегреческий письмена так же писались без диакритических знаков, что не мешало и не мешает без проблем понимать и переводить Библию.

Вообще, история развития любой письменности связана с развитием от простого к сложному. Это связано с развитием общества, с взаимовлиянием культур, наличием прогресса и т.д. Однако, ни на какой стадии письменности, современникам не составляло труда понимать свои же письменные работы.  

            В тексте Словесности нет ссылки на красноречие текста, а тем более признание сего факта как трансцендентного знамения. Вся традиционная система основана на отваживании людей от сути Словесности, путем внедрения в сознание постулата о сложности понимания, о невозможности перевода и т.п. вещи. Такой подход издревле отработан «жреческой» корпорацией и подобные по своей природе горе - критики пытаются воспользоваться леностью и зомбированностью обывателей, публикуя заведомо ложную информацию, подобную книге «Ошибки в Коране» Уильяма Кембела.